Lyrics and translation Na Ozzetti - Estopim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
é
tão
fácil
no
início
Ничто
не
бывает
таким
простым
в
начале,
Nem
no
percurso
nem
no
fim
Ни
в
процессе,
ни
в
конце.
Nada
é
tão
natural
Ничто
не
бывает
таким
естественным,
Nada
é
tão
trivial
Ничто
не
бывает
таким
обыденным.
Nem
todo
jardim
Ни
целый
сад.
Amor
que
é
simples
se
complica
Любовь,
которая
проста,
усложняется,
E
todo
amor
vai
ficando
assim
И
всякая
любовь
становится
такой.
Um
faz
algum
sinal
Один
подает
какой-то
знак,
O
outro
já
interpreta
mal
Другой
уже
неверно
истолковывает
его.
E
o
que
era
banal
И
то,
что
было
банальным,
Vira
um
estopim
Превращается
в
фитиль.
Não
tão
bem
Не
так
уж
хороша,
Mas
enfim
Но
в
конце
концов,
Bem
normal
Вполне
нормальная.
Complicou
quando
eu
comentei
Все
усложнилось,
когда
я
заметила,
Que
era
tão
triste
o
seu
olhar
Что
твой
взгляд
так
печален.
"Meu
olhar,
como
assim?
"Мой
взгляд?
Что
с
ним?
A
tristeza
vem
de
você
pra
mim
Грусть
переходит
от
тебя
ко
мне.
A
tristeza
de
um
olhar
Печаль
одного
взгляда
Vem
do
outro
olhar
Исходит
от
другого
взгляда,
Vem
de
tanto
olhar"
От
долгого
взгляда".
"Pelo
olhar
"Из-за
взгляда
Pode
haver
um
motim"
Может
случиться
бунт".
Mas
senti
Но
почувствовала,
Que
era
o
fim
Что
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Ozzetti, Luiz Augusto De Moraes Tatit
Album
Estopim
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.