Na Ozzetti - Os Enfeites de Cunha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Na Ozzetti - Os Enfeites de Cunha




Me perguntou: Quem te deu esse cocar coral?
Я спросил: Кто тебе дал этот головной убор coral?
Eu respondi: Foi seu Pena Verde quem me deu
Я ответил: это Был его Пер Зеленый, кто мне дал
E me falou: Toda vez que o sol brilhar
И говорил мне: Каждый раз, когда светит солнце
de ser esse cocar cintilando em tua cabeça
Может ли быть этот головной убор, мерцая в твоей голове
Esse cocar é uma coroa de amor real
Этот головной убор корона для настоящей любви
Um chapéu suruí karajá
Шляпа suruí karajá
Quem o teceu foi a mão que segurou
Кто сплел была рука, которая держала
O pincel que coloriu as nuanças da arara
Кисть, покрасила nuanças от ара
Me perguntou: Quem te deu esse batom grená?
Я спросил: Кто дал тебе эта помада вишневый?
Eu respondi: A mamãe Oxum foi quem me deu
Я ответил: - мама, Oxum-тот, кто мне дал
E me falou: Isso é pra te namorar
И говорил мне: вот тебя, знакомства
E melhor poder beijar o rapaz que te apeteça
И лучше силы, чтобы поцеловать парня, который тебе хочется
Esse batom é todo feito a base de jambu
Эта помада-это все сделано на основе jambu
Um sabor tucupi tacacá
Вкус том числе tacacá
A sua cor vem do rubro d'urucum
Цвет поставляется красно-д'аннатто
Da roxura do açaí e dos beiços da Iara
От roxura асаи и свои котлеты от Iara
Me perguntou: Quem te deu esse colar tribal?
Я спросил: Кто тебе дал это ожерелье племенной?
Eu respondi: Foi seu Pena Branca quem me deu
Я ответил: это Было его Белое Перо, кто мне дал
E me falou que no fio desse colar
И сказала мне, что провода этого вставить
O sol vai se pendurar pra enfeitar minha beleza
Солнце будет, если повесить чтоб украсить мою красоту
Esse colar é uma jóia de poder astral
Это ожерелье является жемчужиной силы, астральное
Um cordão waiãpi amapá
Шнур waiãpi амапа
Quem o criou foi a mãe que concebeu
Кто его создал, была мать, которая зачала
A hiléia tropical cujo nome é Amazônia
В hiléia тропический, чье имя является Amazon
Me perguntou: Quem te deu esse cocar coral?
Я спросил: Кто тебе дал этот головной убор coral?
Eu respondi: Foi seu Pena Verde quem me deu
Я ответил: это Был его Пер Зеленый, кто мне дал
E me falou: Toda vez que o sol brilhar
И говорил мне: Каждый раз, когда светит солнце
de ser esse cocar cintilando em tua cabeça
Может ли быть этот головной убор, мерцая в твоей голове
Esse cocar é uma coroa de amor real
Этот головной убор корона для настоящей любви
Um chapéu suruí karajá
Шляпа suruí karajá
Quem o teceu foi a mão que segurou
Кто сплел была рука, которая держала
O pincel que coloriu as nuanças da arara
Кисть, покрасила nuanças от ара
Me perguntou: Quem te deu esse batom grená?
Я спросил: Кто дал тебе эта помада вишневый?
Eu respondi: A mamãe Oxum foi quem me deu
Я ответил: - мама, Oxum-тот, кто мне дал
E me falou: Isso é pra te namorar
И говорил мне: вот тебя, знакомства
E melhor poder beijar o rapaz que te apeteça
И лучше силы, чтобы поцеловать парня, который тебе хочется
Esse batom é todo feito a base de jambu
Эта помада-это все сделано на основе jambu
Um sabor tucupi tacacá
Вкус том числе tacacá
A sua cor vem do rubro d'urucum
Цвет поставляется красно-д'аннатто
Da roxura do açaí e dos beiços da Iara
От roxura асаи и свои котлеты от Iara
Me perguntou: Quem te deu esse colar tribal?
Я спросил: Кто тебе дал это ожерелье племенной?
Eu respondi: Foi seu Pena Branca quem me deu
Я ответил: это Было его Белое Перо, кто мне дал
E me falou que no fio desse colar
И сказала мне, что провода этого вставить
O sol vai se pendurar pra enfeitar minha beleza
Солнце будет, если повесить чтоб украсить мою красоту
Esse colar é uma jóia de poder astral
Это ожерелье является жемчужиной силы, астральное
Um cordão waiãpi amapá
Шнур waiãpi амапа
Quem o criou foi a mãe que concebeu
Кто его создал, была мать, которая зачала
A hiléia tropical cujo nome é Amazônia
В hiléia тропический, чье имя является Amazon





Writer(s): Joao Batista Gomes Filho, Maria Cristina Ozzetti


Attention! Feel free to leave feedback.