Lyrics and translation Näääk feat. Ken Ring, Nimo & Organismen - Vi Är Kvar Här - Remix
Vi Är Kvar Här - Remix
Мы всё ещё здесь - ремикс
Kvar
här
lika
vass
som
ett
bra
svärd
en
knas
värld
staden
lika
hal
som
en
smart
gärdi
Всё
ещё
здесь,
острый,
как
хороший
меч,
чокнутый
мир,
город
скользкий,
как
хитрый
тип.
Tar
3 bloss
all
in
som
en
speltorsk,
jag
e
helt
lost
men
orten
har
min
rygg
om
det
e
nåt
Делаю
три
затяжки,
иду
ва-банк,
как
игрок,
я
полностью
потерян,
но
район
прикроет,
если
что.
Kör
lågfart,
sneakar
upp
som
en
grå
dal,
har
få
kvar,
baba
litar
bara
på
ett
fåtal
Двигаюсь
медленно,
подкрадываюсь,
как
серая
тень,
осталось
мало
друзей,
братан
доверяет
лишь
немногим.
Falska
fejs
jag
läser
dom
som
en
spådam,
som
småbarn
sluta
spela
vuxen
å
gå
gam
Фальшивые
лица,
читаю
их,
как
предсказатель,
как
дети,
хватит
играть
во
взрослых,
идите
играйте
в
игры.
Vem
vill,
bartender
säg
fem
till,
säg
vem
av
dessa
hoes
vi
skall
hem
till,
alla
in
Кто
хочет?
Бармен,
налей
ещё
пять,
скажи,
с
кем
из
этих
красоток
мы
поедем
домой,
все
согласны.
Nu
spela
roll
vem
ni
är
vän
till,
sen
tillbaks
till
orten
höj
musiken
och
sen
chill.
bror
Неважно,
с
кем
ты
дружишь,
потом
вернёмся
в
район,
сделаем
музыку
погромче
и
отдохнём,
братан.
Ye,
o
ja
är
kvar
i
betongen
brush,
skriver
några
böghooks
så
para
kan
gå
dubbelt
upp
Да,
я
всё
ещё
здесь,
в
бетонных
джунглях,
пишу
пару
хитовых
припевов,
чтобы
бабки
текли
рекой.
33
år
utan
någon
portkod,
bara
en
liten
ortkod
för
djuren
i
bondgård
33
года
без
домофона,
только
код
города
для
этих
животных
на
ферме.
Inget
lungt
år
grisarna
har
skumt
spår,
här
i
orten
är
vi
alla
lika,
runt
gå
Неспокойный
год,
у
свиней
подозрительные
следы,
здесь,
в
районе,
мы
все
равны,
идём
по
кругу.
Slänger
några
laxar
på
nån
negr
som
mitt
skivbolag
Кидаю
пару
купюр
какому-нибудь
негру
из
моего
лейбла.
Hookar
några
bilar
nu
så
zingisar
får
glida
bra
Подгоняю
пару
машин,
чтобы
эти
цыпочки
могли
кататься
с
ветерком.
Och
jag
är
kvar
så
länge
dealarna
har
sexfigurer
И
я
буду
здесь,
пока
у
дилеров
есть
товар.
Bassar
staten
ja
jag
vet
de
har
nån
check
på
luren
Давлю
на
государство,
я
знаю,
они
следят
за
мной.
Och
folket
här
i
orten
dom
ba
golar
på
А
народ
здесь,
в
районе,
только
и
делает,
что
жалуется.
Jag
svär
på
min
mamma
hit
och
dit
på
min
stora
gård
Клянусь
своей
мамой,
туда-сюда
по
моему
большому
двору.
Jag
vill
inte
vara
här
men
jag
är
kvar
här
Я
не
хочу
быть
здесь,
но
я
всё
ещё
здесь.
Sex
pack
bärst
fet
knatch
och
ett
par
järn
Шесть
кубиков
пресса,
толстая
пачка
денег
и
пара
стволов.
Och
om
du
inte
bott
här
kniv
heter
cutt
här
И
если
ты
не
жил
здесь,
нож
здесь
называют
клинком.
Vi
kommer
från
en
förort
där
hash
heter
zutt
läään
Мы
из
гетто,
где
гашиш
называют
«зут»,
детка.
Jag
vill
inte
vara
här
men
jag
är
kvar
här
Я
не
хочу
быть
здесь,
но
я
всё
ещё
здесь.
Sex
pack
bärst
fet
knatch
och
ett
par
järn
Шесть
кубиков
пресса,
толстая
пачка
денег
и
пара
стволов.
Och
om
du
inte
bott
här
kniv
heter
cutt
här
И
если
ты
не
жил
здесь,
нож
здесь
называют
клинком.
Vi
kommer
från
en
förort
där
hash
heter
zutt
läään
Мы
из
гетто,
где
гашиш
называют
«зут»,
детка.
Alla
dagar
utan
pengar
känns
så
långtt
borta
Все
дни
без
денег
кажутся
такими
далёкими.
Kalla
mig
SL
rullar
upp
en
08:
a
Называй
меня
городской
транспорт,
заворачиваю
косяк.
Konkurrenterna
ägnar
dom
en
spottloska
Конкуренты
достойны
только
плевка.
Bäst
du
håller
mun
innan
du
blir
borttrollad
Лучше
молчи,
пока
я
тебя
не
стёр
в
порошок.
Fuck
varenda
artist
du
köper
till
ditt
CD-ställ
К
чёрту
всех
этих
артистов,
которых
ты
покупаешь.
Har
mina
ögon
på
toppen
kan
bara
se
mig
själv
Мои
глаза
устремлены
на
вершину,
я
вижу
только
себя.
Jag
är
hungrig,
gnager
ner
till
benen
(revbensspjäll)
Я
голоден,
буду
грызть
до
костей
(рёбра).
Med
varken
grammis
eller
hyllningar
från
PSL
Без
всяких
премий
и
похвал.
Tog
en
titt
på
den
där
skiten
och
fattade
rubbet
Взглянул
на
всё
это
дерьмо
и
понял
суть.
Nu
skall
du
göra
det,
men
få
se
om
du
snackar
de
tugget
Теперь
твоя
очередь,
но
посмотрим,
хватит
ли
у
тебя
духу.
Men
redan
då
jag
käkade
varma
mackor
i
plugget
Но
уже
тогда,
когда
я
только
начинал.
Stod
jag
där
med
näsan
i
vädret,
ena
handen
på
pungen
Я
стоял,
задрав
нос,
с
одной
рукой
в
кармане.
Vi
snackar
inkomst,
det
är
inte
mer
än
rätt
Мы
говорим
о
доходе,
это
не
более
чем
справедливо.
Vi
snackar
15
år,
vi
snackar
mer
respekt
Мы
говорим
о
15
годах,
мы
говорим
о
большем
уважении.
Det
här
är
ledighetsmaskinen
det
är
DBS
Это
машина
для
зарабатывания
денег.
Bränner
pengar
som
vi
hade
en
egen
sedelpress
Мы
жжём
деньги,
как
будто
у
нас
есть
собственный
печатный
станок.
Kolla
stället
som
ja
bor
på,
ser
ba
fotspår
från
min
port
o
dom
går
fram
till
min
brors
gård
Посмотри
на
место,
где
я
живу,
видны
только
следы
от
моей
двери,
и
они
ведут
к
дому
моего
брата.
O
huset
som
ja
bor
i
byggdes
utav
svart
tegel
portvaken
shono
klädd
i
svart
vaktar
trappstegen
И
дом,
в
котором
я
живу,
построен
из
чёрного
кирпича,
домофон
одет
в
чёрное,
охраняет
ступеньки.
Ja
flyger
ut
o
kollar
världen
i
min
backspegel
o
ser
min
gaddy
lika
het
som
om
hon
haft
feber
Я
выхожу
и
смотрю
на
мир
в
зеркало
заднего
вида
и
вижу
свою
малышку,
горячую,
как
будто
у
неё
жар.
Ja
vet
det
sticker
till
det
blundar
så
du
snabbt
ser
det,
näääk
du
ser
mig
står
på
gatan
shono
Я
знаю,
это
цепляет,
ты
закрываешь
глаза,
чтобы
быстро
это
увидеть,
ты
видишь
меня,
я
стою
на
улице.
Som
ba
fuck
regler.
Jag
flyger
ut
igen
lagbok
kuk
i
den,
du
hittar
oss
i
orten
där
kebaben
kostar
20
spänn
Который
просто
плюёт
на
правила.
Я
снова
улетаю,
к
чёрту
закон,
ты
найдёшь
нас
в
районе,
где
шаурма
стоит
20
крон.
O
shonos
jobbar
7-5
försöker
safa
sitt
och
hållar
blickarna
på
toppen
jag
vet
vägen
kom
vi
gitt
И
ребята
работают
с
9 до
5,
пытаясь
заработать
себе
на
жизнь,
и
держат
взгляды
на
вершине,
я
знаю
путь,
пошли
с
нами.
Jag
vill
inte
vara
här
men
jag
är
kvar
här
Я
не
хочу
быть
здесь,
но
я
всё
ещё
здесь.
Sex
pack
bärst
fet
knatch
och
ett
par
järn
Шесть
кубиков
пресса,
толстая
пачка
денег
и
пара
стволов.
Och
om
du
inte
bott
här
kniv
heter
cutt
här
И
если
ты
не
жил
здесь,
нож
здесь
называют
клинком.
Vi
kommer
från
en
förort
där
hash
heter
zutt
läään
Мы
из
гетто,
где
гашиш
называют
«зут»,
детка.
Jag
vill
inte
vara
här
Я
не
хочу
быть
здесь.
Jag
vill
inte
vara
här
Я
не
хочу
быть
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Rusiak
Attention! Feel free to leave feedback.