Näääk feat. Ken Ring, Nimo & Organismen - Vi Är Kvar Här - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Näääk feat. Ken Ring, Nimo & Organismen - Vi Är Kvar Här - Remix




Vi Är Kvar Här - Remix
Мы всё ещё здесь - ремикс
Kvar här lika vass som ett bra svärd en knas värld staden lika hal som en smart gärdi
Всё ещё здесь, острый, как хороший меч, чокнутый мир, город скользкий, как хитрый тип.
Tar 3 bloss all in som en speltorsk, jag e helt lost men orten har min rygg om det e nåt
Делаю три затяжки, иду ва-банк, как игрок, я полностью потерян, но район прикроет, если что.
Kör lågfart, sneakar upp som en grå dal, har kvar, baba litar bara ett fåtal
Двигаюсь медленно, подкрадываюсь, как серая тень, осталось мало друзей, братан доверяет лишь немногим.
Falska fejs jag läser dom som en spådam, som småbarn sluta spela vuxen å gam
Фальшивые лица, читаю их, как предсказатель, как дети, хватит играть во взрослых, идите играйте в игры.
Vem vill, bartender säg fem till, säg vem av dessa hoes vi skall hem till, alla in
Кто хочет? Бармен, налей ещё пять, скажи, с кем из этих красоток мы поедем домой, все согласны.
Nu spela roll vem ni är vän till, sen tillbaks till orten höj musiken och sen chill. bror
Неважно, с кем ты дружишь, потом вернёмся в район, сделаем музыку погромче и отдохнём, братан.
Ye, o ja är kvar i betongen brush, skriver några böghooks para kan dubbelt upp
Да, я всё ещё здесь, в бетонных джунглях, пишу пару хитовых припевов, чтобы бабки текли рекой.
33 år utan någon portkod, bara en liten ortkod för djuren i bondgård
33 года без домофона, только код города для этих животных на ферме.
Inget lungt år grisarna har skumt spår, här i orten är vi alla lika, runt
Неспокойный год, у свиней подозрительные следы, здесь, в районе, мы все равны, идём по кругу.
Slänger några laxar nån negr som mitt skivbolag
Кидаю пару купюр какому-нибудь негру из моего лейбла.
Hookar några bilar nu zingisar får glida bra
Подгоняю пару машин, чтобы эти цыпочки могли кататься с ветерком.
Och jag är kvar länge dealarna har sexfigurer
И я буду здесь, пока у дилеров есть товар.
Bassar staten ja jag vet de har nån check luren
Давлю на государство, я знаю, они следят за мной.
Och folket här i orten dom ba golar
А народ здесь, в районе, только и делает, что жалуется.
Jag svär min mamma hit och dit min stora gård
Клянусь своей мамой, туда-сюда по моему большому двору.
Jag vill inte vara här men jag är kvar här
Я не хочу быть здесь, но я всё ещё здесь.
Sex pack bärst fet knatch och ett par järn
Шесть кубиков пресса, толстая пачка денег и пара стволов.
Och om du inte bott här kniv heter cutt här
И если ты не жил здесь, нож здесь называют клинком.
Vi kommer från en förort där hash heter zutt läään
Мы из гетто, где гашиш называют «зут», детка.
Jag vill inte vara här men jag är kvar här
Я не хочу быть здесь, но я всё ещё здесь.
Sex pack bärst fet knatch och ett par järn
Шесть кубиков пресса, толстая пачка денег и пара стволов.
Och om du inte bott här kniv heter cutt här
И если ты не жил здесь, нож здесь называют клинком.
Vi kommer från en förort där hash heter zutt läään
Мы из гетто, где гашиш называют «зут», детка.
Alla dagar utan pengar känns långtt borta
Все дни без денег кажутся такими далёкими.
Kalla mig SL rullar upp en 08: a
Называй меня городской транспорт, заворачиваю косяк.
Konkurrenterna ägnar dom en spottloska
Конкуренты достойны только плевка.
Bäst du håller mun innan du blir borttrollad
Лучше молчи, пока я тебя не стёр в порошок.
Fuck varenda artist du köper till ditt CD-ställ
К чёрту всех этих артистов, которых ты покупаешь.
Har mina ögon toppen kan bara se mig själv
Мои глаза устремлены на вершину, я вижу только себя.
Jag är hungrig, gnager ner till benen (revbensspjäll)
Я голоден, буду грызть до костей (рёбра).
Med varken grammis eller hyllningar från PSL
Без всяких премий и похвал.
Tog en titt den där skiten och fattade rubbet
Взглянул на всё это дерьмо и понял суть.
Nu skall du göra det, men se om du snackar de tugget
Теперь твоя очередь, но посмотрим, хватит ли у тебя духу.
Men redan jag käkade varma mackor i plugget
Но уже тогда, когда я только начинал.
Stod jag där med näsan i vädret, ena handen pungen
Я стоял, задрав нос, с одной рукой в кармане.
Vi snackar inkomst, det är inte mer än rätt
Мы говорим о доходе, это не более чем справедливо.
Vi snackar 15 år, vi snackar mer respekt
Мы говорим о 15 годах, мы говорим о большем уважении.
Det här är ledighetsmaskinen det är DBS
Это машина для зарабатывания денег.
Bränner pengar som vi hade en egen sedelpress
Мы жжём деньги, как будто у нас есть собственный печатный станок.
Kolla stället som ja bor på, ser ba fotspår från min port o dom går fram till min brors gård
Посмотри на место, где я живу, видны только следы от моей двери, и они ведут к дому моего брата.
O huset som ja bor i byggdes utav svart tegel portvaken shono klädd i svart vaktar trappstegen
И дом, в котором я живу, построен из чёрного кирпича, домофон одет в чёрное, охраняет ступеньки.
Ja flyger ut o kollar världen i min backspegel o ser min gaddy lika het som om hon haft feber
Я выхожу и смотрю на мир в зеркало заднего вида и вижу свою малышку, горячую, как будто у неё жар.
Ja vet det sticker till det blundar du snabbt ser det, näääk du ser mig står gatan shono
Я знаю, это цепляет, ты закрываешь глаза, чтобы быстро это увидеть, ты видишь меня, я стою на улице.
Som ba fuck regler. Jag flyger ut igen lagbok kuk i den, du hittar oss i orten där kebaben kostar 20 spänn
Который просто плюёт на правила. Я снова улетаю, к чёрту закон, ты найдёшь нас в районе, где шаурма стоит 20 крон.
O shonos jobbar 7-5 försöker safa sitt och hållar blickarna toppen jag vet vägen kom vi gitt
И ребята работают с 9 до 5, пытаясь заработать себе на жизнь, и держат взгляды на вершине, я знаю путь, пошли с нами.
Jag vill inte vara här men jag är kvar här
Я не хочу быть здесь, но я всё ещё здесь.
Sex pack bärst fet knatch och ett par järn
Шесть кубиков пресса, толстая пачка денег и пара стволов.
Och om du inte bott här kniv heter cutt här
И если ты не жил здесь, нож здесь называют клинком.
Vi kommer från en förort där hash heter zutt läään
Мы из гетто, где гашиш называют «зут», детка.
Jag vill inte vara här
Я не хочу быть здесь.
Jag vill inte vara här
Я не хочу быть здесь.





Writer(s): Thomas Rusiak


Attention! Feel free to leave feedback.