Lyrics and translation Nèg' Marrons feat. Cesaria Evora - Petites Iles (feat. Cesaria Evora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petites Iles (feat. Cesaria Evora)
Маленькие Острова (совместно с Сезарией Эворой)
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Je
l'aime
beaucoup
Я
так
сильно
её
люблю.
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
страна
(Маленькая,
маленькая
страна),
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
так
сильно
тебя
люблю
(так
сильно,
так
сильно).
Petit
petit
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
(Маленькая,
маленькая
страна),
Je
l'aime
beaucoup
Я
так
сильно
её
люблю.
Aéroport
CDG
comptoir
TACV
Аэропорт
Шарль-де-Голль,
стойка
регистрации
TACV,
Direction
mon
petit
bled
mon
petit
pays
adoré
Направление
— мой
маленький
городок,
моя
любимая
маленькая
страна.
Archipel
magnifique
dans
l'océan
atlantique
Великолепный
архипелаг
в
Атлантическом
океане,
Le
paradis
sur
terre
situé
au
large
de
l'Afrique
Рай
на
земле,
расположенный
у
берегов
Африки.
Et
la
joie
se
lit
sur
les
visages
И
на
лицах
читается
радость,
Grâce
à
Dieu
tout
le
monde
applaudit
au
moment
de
l'atterrissage
Слава
Богу,
все
аплодируют
при
посадке.
Les
gens
sont
heureux
à
la
vue
splendide
du
paysage
Люди
счастливы,
любуясь
великолепным
пейзажем,
Tous
pressés
de
retrouver
la
famille
en
ville
ou
au
village
Все
спешат
воссоединиться
с
семьей
в
городе
или
в
деревне.
Hoyoyoyo
dos
contos
pa
ssomada
djen
louga
hiace
Хойойойо,
дос
контос
па
сомада
джен
луга
хиасе,
Dès
que
j'arrive
à
Santa
Catarine
je
prends
un
petit
grog
a
praça
Как
только
я
приеду
в
Санта-Катарину,
я
выпью
немного
грога
на
площади,
Je
me
débarrasse
de
mes
affaires
et
je
me
fonds
dans
la
masse
Избавлюсь
от
своих
вещей
и
растворюсь
в
толпе.
Le
soleil
me
caresse
et
tous
mes
soucis
s'effacent
Солнце
ласкает
меня,
и
все
мои
заботы
исчезают.
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Je
l'aime
beaucoup
Я
так
сильно
её
люблю.
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
страна
(Маленькая,
маленькая
страна),
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
так
сильно
тебя
люблю
(так
сильно,
так
сильно).
Petit
petit
(Ah
mon
petit
Cap
Vert)
Маленькая
(Ах,
мой
маленький
Кабо-Верде),
Je
l'aime
beaucoup
Я
так
сильно
её
люблю.
Le
Cap
Vert
c'est
ma
terre
dès
que
j'y
suis
je
me
sens
bien
Кабо-Верде
— это
моя
земля,
как
только
я
там,
я
чувствую
себя
хорошо.
La
tête
dans
les
nuages
les
pieds
dans
l'eau
j'
me
soucie
de
rien
Голова
в
облаках,
ноги
в
воде,
меня
ничего
не
волнует.
Petit
bled
au
grand
cœur
ta
pauvreté
fait
ta
richesse
Маленький
городок
с
большим
сердцем,
твоя
бедность
делает
тебя
богатым.
On
y
sème
la
joie
et
on
y
récolte
l'allégresse
Здесь
сеют
радость
и
пожинают
счастье.
Viens
faire
un
tour
sur
mon
île
goûter
aux
plaisirs
de
la
vie
Приезжай
на
мой
остров,
попробуй
радости
жизни,
Prendre
un
bain
de
mer
à
Tarrafal
ou
à
Santa
Mari
Искупайся
в
море
в
Таррафале
или
Санта-Марии.
Prends
une
hiace
et
t'entendras
les
derniers
bons
sons
du
pays
Возьми
хиасе,
и
ты
услышишь
последние
хиты
страны,
Bois
un
grog,
mange
un
catchoupe
et
déguste
un
bon
poisson
frit
Выпей
грога,
съешь
качупу
и
попробуй
жареную
рыбу.
Le
bruit
l'odeur
tu
sais
chez
nous
font
partie
du
décor
Шум,
запах,
ты
же
знаешь,
у
нас
это
часть
декора,
Avec
un
mélange
de
couleur
en
symbiose
et
accord
В
симбиозе
и
гармонии
с
сочетанием
цветов.
Les
gens
se
contentent
de
peu
pour
vivre
bien
et
être
heureux
Люди
довольствуются
малым,
чтобы
жить
хорошо
и
быть
счастливыми.
Petit
pays
solidaire
et
chaleureux
Маленькая,
дружная
и
теплая
страна.
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
так
сильно
тебя
люблю
(так
сильно,
так
сильно).
Je
l'aime
beaucoup
Я
так
сильно
её
люблю.
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
страна
(Маленькая,
маленькая
страна),
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
так
сильно
тебя
люблю
(так
сильно,
так
сильно).
Petit
petit
(Petit
petit
pays)
Маленькая
(Маленькая
страна),
Je
l'aime
beaucoup
(Cabo
Verde!)
Я
так
сильно
её
люблю
(Кабо-Верде!).
Hé
oui
on
l'aime
vraiment
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
Да,
мы
её
очень,
очень,
очень
любим.
C'est
pour
ça
que
la
nostalgie
nous
gagne
à
chaque
fois
qu'on
est
loin
Вот
почему
ностальгия
охватывает
нас
каждый
раз,
когда
мы
далеко.
On
l'aime
et
il
nous
manque
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
Мы
любим
её,
и
нам
её
очень,
очень,
очень
не
хватает.
C'est
pour
ça
que
dès
que
l'occasion
Вот
почему,
как
только
появляется
возможность,
Se
présente
c'est
clair
on
y
revient
Конечно,
мы
туда
возвращаемся.
Pofitons-en
evadons
nous
Давайте
насладимся
этим,
сбежим,
Par
ce
voyage
au
plaisir
sans
fin
В
это
бесконечное
путешествие
удовольствия.
Ce
petit
coin
de
paradis
de
nous
fait
du
bien
Этот
маленький
райский
уголок
делает
нам
добро.
Fier
de
plonger
au
coeur
de
ses
racines
Горжусь
тем,
что
погружаюсь
в
его
корни,
Je
me
laisse
noyer
dans
les
grandeurs
Я
позволяю
себе
утонуть
в
величии
De
toutes
ces
iles
qui
se
dessinent
Всех
этих
островов,
которые
вырисовываются.
Ohyoyoyoyo
Cette
attache
que
l'on
ressent
Ох,
ёёёёё,
эту
привязанность,
которую
мы
чувствуем,
Ehyéyéyéyé
C'est
comme
une
mère
que
l'on
ressent
Эйеэеэеэе,
это
как
мать,
которую
мы
чувствуем.
Ohyoyoyoyo
écoute
Neg
Marrons,
Cesaria
s'en
viennent
chanter
Ох,
ёёёёё,
слушай,
Нег'
Марронс,
Сезария
споют.
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Je
l'aime
beaucoup
Я
так
сильно
её
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Yovo Eric M'boueke, Sascha Dachsel
Attention! Feel free to leave feedback.