Lyrics and translation Népal - Cloud 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
sens
jeune
et
vieux
en
même
temps
Я
чувствую
себя
молодым
и
старым
одновременно,
Si
je
pense
comme
un
gosse
et
décide
comme
un
adulte
Если
мыслю,
как
мальчишка,
а
решения
принимаю,
как
взрослый.
Ça
risque
fort
de
m′éviter
deux
trois
embêtements
Это,
скорее
всего,
поможет
мне
избежать
парочки
неприятностей.
Quand
je
marche
sous
la
lune
Когда
я
гуляю
под
луной,
Même
la
réalité
oserait
pas
imiter
l'illusion
que
sont
mes
sentiments
Даже
реальность
не
посмеет
имитировать
иллюзию
моих
чувств.
Trois
centimes
en
poche
Три
копейки
в
кармане,
J′ai
les
clavés
de
la
ville
Но
у
меня
ключи
от
города.
Tes
dans
le
game,
tu
te
soucis
seulement
Ты
в
игре,
тебя
волнует
только
это,
Pas
de
ceux
qui
passent
leur
vie
sous
serment
А
не
те,
кто
проводит
жизнь
под
присягой.
Celui
que
t'écoutes,
c'est
mort
Того,
кого
ты
слушаешь,
уже
нет.
Les
mêmes
gommettes
au
plafond
depuis
que
j′ai
sept
piges
Те
же
наклейки
на
потолке
с
семи
лет.
Maintenant
elles
s′allument
plus
Теперь
они
больше
не
светятся.
Des
idées,
y
en
a
v'là
le
surplus
Идей
— хоть
отбавляй.
Quand
j′ai
du
biff
de
tec
Когда
у
меня
есть
бабки,
J'agis
comme
si
j′avais
pas
une
thune,
ba,
ba,
baby
Я
веду
себя
так,
будто
у
меня
ни
гроша,
ба,
ба,
детка.
Quand
on
sera
cernés
comme
les
anneaux
de
Jupiter
Когда
нас
окружат,
как
кольца
Юпитера,
On
pourra
décal'
d′ici,
trouver
l'univers
Мы
сможем
свалить
отсюда,
найти
свою
вселенную.
Mais
en
attendant
fuck
dans
la
bre-ch
Но
пока
что,
к
черту
все,
Y
a
le
wifi
et
de
la
kush
Есть
вайфай
и
травка.
Reste
loin
des
idées
suicidaires
Держись
подальше
от
суицидальных
мыслей,
L'impression
que
ton
visage
se
déforme
sous
des
tensions
étranges
Такое
ощущение,
что
твое
лицо
искажается
от
странного
напряжения.
Quand
j′t′ai
dit
que
le
temps
passait
lentement
Когда
я
сказал,
что
время
тянется
медленно,
Tu
l'as
pris
comme
un
reproche
Ты
восприняла
это
как
упрек.
Bah
ouais,
le
temps
passe
comme
les
anges
Ну
да,
время
летит,
как
ангелы.
J′vais
me
faire
une
place
dans
ton
oubli
Я
найду
себе
место
в
твоем
забытье.
Y
a
plus
l'odeur
de
clope
et
les
minutes
sont
réelles
Больше
нет
запаха
сигарет,
и
минуты
стали
реальными.
La
vibe
mélant
ça
fédère,
j′garde
le
sel
de
mes
larmes
Эта
атмосфера
объединяет,
я
храню
соль
своих
слез.
Ça
cristallise
mon
ADN,
mothafucka
bounce
Она
кристаллизует
мою
ДНК,
детка,
качайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Di Fiore, Jérémie Diabira
Attention! Feel free to leave feedback.