Népal - Cloud 8 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Népal - Cloud 8




Cloud 8
Облако 8
Je me sens jeune et vieux en même temps
Я чувствую себя молодым и старым одновременно,
Si je pense comme un gosse et décide comme un adulte
Если мыслю, как мальчишка, а решения принимаю, как взрослый.
Ça risque fort de m′éviter deux trois embêtements
Это, скорее всего, поможет мне избежать парочки неприятностей.
Quand je marche sous la lune
Когда я гуляю под луной,
Même la réalité oserait pas imiter l'illusion que sont mes sentiments
Даже реальность не посмеет имитировать иллюзию моих чувств.
Trois centimes en poche
Три копейки в кармане,
J′ai les clavés de la ville
Но у меня ключи от города.
Tes dans le game, tu te soucis seulement
Ты в игре, тебя волнует только это,
Pas de ceux qui passent leur vie sous serment
А не те, кто проводит жизнь под присягой.
Celui que t'écoutes, c'est mort
Того, кого ты слушаешь, уже нет.
Les mêmes gommettes au plafond depuis que j′ai sept piges
Те же наклейки на потолке с семи лет.
Maintenant elles s′allument plus
Теперь они больше не светятся.
Des idées, y en a v'là le surplus
Идей хоть отбавляй.
Quand j′ai du biff de tec
Когда у меня есть бабки,
J'agis comme si j′avais pas une thune, ba, ba, baby
Я веду себя так, будто у меня ни гроша, ба, ба, детка.
Quand on sera cernés comme les anneaux de Jupiter
Когда нас окружат, как кольца Юпитера,
On pourra décal' d′ici, trouver l'univers
Мы сможем свалить отсюда, найти свою вселенную.
Mais en attendant fuck dans la bre-ch
Но пока что, к черту все,
Y a le wifi et de la kush
Есть вайфай и травка.
Reste loin des idées suicidaires
Держись подальше от суицидальных мыслей,
L'impression que ton visage se déforme sous des tensions étranges
Такое ощущение, что твое лицо искажается от странного напряжения.
Quand j′t′ai dit que le temps passait lentement
Когда я сказал, что время тянется медленно,
Tu l'as pris comme un reproche
Ты восприняла это как упрек.
Bah ouais, le temps passe comme les anges
Ну да, время летит, как ангелы.
J′vais me faire une place dans ton oubli
Я найду себе место в твоем забытье.
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
Больше нет запаха сигарет, и минуты стали реальными.
La vibe mélant ça fédère, j′garde le sel de mes larmes
Эта атмосфера объединяет, я храню соль своих слез.
Ça cristallise mon ADN, mothafucka bounce
Она кристаллизует мою ДНК, детка, качайся.





Writer(s): Clément Di Fiore, Jérémie Diabira


Attention! Feel free to leave feedback.