Népal - Crossfader - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Népal - Crossfader




Crossfader
Crossfader
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul is my ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul is my ghostwriter
One up, one down, j'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner j'avance
One up, one down, I must find a way out of the labyrinth without turning back I am moving forward
One up, one down, j'dois trouver une issue au labyrinthe
One up, one down, I must find a way out of the labyrinth
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures (en laissant passer les heures)
Hiding in the shadows letting the hours pass (letting the hours pass)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure (c'qui rendrait ma vie meilleure)
I imagine what would make my life better (what would make my life better)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun (j'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
I can’t stay put as long as I have a gun (I can’t as long as I have a gun)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs (mais moi, j'aimerais être ailleurs)
The seasons pass but I would like to be elsewhere (but I would like to be elsewhere)
One up, one down, j'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
One up, one down, I must find a way out of the labyrinth without turning back, I am moving forward
One up, one down, j'dois trouver une issue au labyrinthe
One up, one down, I must find a way out of the labyrinth
One up, one down
One up, one down
One up, one down
One up, one down
Quand l'instru est bonne et qu'y'a rien à glander, j'écris des bes-tu comme Ariana Grande
When the beat is good and there is nothing to do, I write bangers like Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées, pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
I come to do the ffre-co of the place with gloves on, no headphones, if it fails, we will have tried
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics? Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
Okay you like the melody but the lyrics? Why do you spoil the magic in your iris?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis, condamné au dur réveil de l'activiste
Swimming in the matrix like an ocean of Actavis, condemned to the hard awakening of the activist
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent, si des succubes m'envoient que 100 démos
I must stay cool when the zombies approach, if succubi send me only 100 demos
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche quand tu connais la vraie puissance des mots
You tend to want to shut your mouth when you know the real power of words
J'tracerai ma route sans abuser des cartes, j'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
I will chart my course without abusing the maps, I have already well tested the tricks and flaws
La peur du vide peut pas creuser d'écart, maintenant on va pas s'excuser d'être (nope)
The fear of emptiness cannot create a gap, now we will not apologize for being here (nope)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul is my ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul is my ghostwriter
One up, one down
One up, one down
One up, one down
One up, one down





Writer(s): Alban Pelard, Epektase


Attention! Feel free to leave feedback.