Népal - En face (feat. Nekfeu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Népal - En face (feat. Nekfeu)




En face (feat. Nekfeu)
Лицом к лицу (feat. Nekfeu)
La première fois qu′j'ai vu la vérité en face (ouais)
Когда я впервые увидел правду в лицо (да)
J′ai comprendre le système qu'on mettait en place (ok)
Мне пришлось понять систему, которую мы создавали (ок)
Nos cerveaux sont complexes et beaucoup d'nos attaches (quoi?)
Наши мозги сложны, и многие наши привязанности (что?)
On les créé nous-mêmes avec c′qu′on montre et c'qu′on cache (ok)
Мы создаем их сами тем, что показываем и что скрываем (ок)
Est-c'que ma vie s′résume à générer du cash? (nan)
Сводится ли моя жизнь к зарабатыванию денег? (нет)
Est-c'que j′vais subir le produit d'mon éducation?
Буду ли я жертвой своего воспитания?
Est-c'que si j′reçois d′la violence,
Если я столкнусь с насилием,
J'la redistribue ou bien j′consolide
Передам ли я его дальше или укреплю
Mon armure pour stopper la dégradation
Свою броню, чтобы остановить разрушение?
Ensemble, on forme tous une nation,
Вместе мы все составляем одну нацию,
Personne t'apprend à penser par
Никто не учит тебя думать самостоятельно,
Toi-même, la réponse est dans la question
Ответ кроется в самом вопросе
Mais l′jour tu décides de sauter les barrières et
Но в тот день, когда ты решишь перепрыгнуть через барьеры и
D'voler comme un esprit libre, tu sentiras même plus la pression
Взлететь, как свободный дух, ты больше не почувствуешь давления
La vérité s′trouve dans le son d'une voix quand elle ment
Правда кроется в звуке голоса, когда он лжет
Dans les yeux ou dans les mouvements, c'est juste en face, gros
В глазах или в движениях, она прямо перед тобой, детка
Elle est dans l′amour de tes proches malgré leurs lésions
Она в любви твоих близких, несмотря на их недостатки
Dans la force qui fait qu′tu t'lèveras demain pour ta mission
В силе, которая заставит тебя подняться завтра ради своей миссии
La vérité s′trouve en face de toi
Правда прямо перед тобой
La vérité s'trouve en face de toi
Правда прямо перед тобой
(En face de toi, juste en face de toi)
(Перед тобой, прямо перед тобой)
La vérité s′trouve en face de toi (en face de
Правда прямо перед тобой (перед
Toi, c'est juste en face de toi, ouvre les yeux)
Тобой, она прямо перед тобой, открой глаза)
La vérité s′trouve en face de toi
Правда прямо перед тобой
(En face de toi, juste en face de toi)
(Перед тобой, прямо перед тобой)
Si tu refuses de voir certaines choses tu les verras pas
Если ты отказываешься видеть некоторые вещи, ты их не увидишь
L'argent avant le bon temps,
Деньги прежде удовольствия,
Ils considèrent ainsi mes rêves
Так они рассматривают мои мечты
Incinérés, on les éclaire quand on s'immole
Сожженные, мы освещаем их, когда сгораем сами
J′pensais pas qu′on s'ignorait comme Simone, à cause du montant
Я не думал, что мы будем игнорировать друг друга, как Симона, из-за суммы
J′pensais pas qu'on signerait ou qu′on m'assignerait (ouais)
Я не думал, что мы подпишем или что меня назначат (да)
J′te dis même pas c'que ces mecs ulcérés m'ont dit quand ils ont
Я даже не скажу тебе, что эти озлобленные парни сказали мне, когда
Vu qu′j′serrais mon jean et que j'négocierais mon deal (sans manager)
Увидели, что я надеваю свои джинсы и договариваюсь о своей сделке (без менеджера)
Qui pouvait croire qu′j'esquiverais leurs cérémonies?
Кто мог подумать, что я уклонюсь от их церемоний?
Tout Paris Sud serait ma planque et l′Île-de-France serait mon île
Весь южный Париж будет моим убежищем, а Иль-де-Франс - моим островом
Que sur le plus haut de ces arbres,
Что на вершине этих деревьев,
Je n'f′rais qu'un nid,
Я всего лишь свил гнездо,
Un oiseau migrateur aux pensées panafricanistes
Перелетная птица с панафриканистскими мыслями
J'suis pas à Paname fréquemment,
Я не часто бываю в Париже,
Fréquemment mais aucune ville m′a balafré comme elle
Часто, но ни один город не оставил на мне таких шрамов, как он
Les casseurs, j′les comprends, s'tu veux savoir: j′les fréquente même
Я понимаю бунтарей, если хочешь знать: я даже общаюсь с ними
Je me souviens des nes-ski qu'on a ves-qui au square,
Я помню сигареты, которые мы курили в сквере,
Maintenant le squa est dans les kiosques, qui est-c′qui ose quoi?
Теперь сквер в киосках, кто на что осмелится?
J'suis sur ma mob′, mon label assure la maille (ouh)
Я на своем байке, мой лейбл обеспечивает бабки (ух)
J'rassure le mob, on est nombreux sur la map, ouais
Я успокаиваю толпу, нас много на карте, да
La vérité s'trouve en face de toi
Правда прямо перед тобой
La vérité s′trouve en face de toi
Правда прямо перед тобой
(En face de toi, juste en face de toi)
(Перед тобой, прямо перед тобой)
La vérité s′trouve en face de toi (en
Правда прямо перед тобой (перед
Face de toi, c'est juste en face de toi)
Тобой, она прямо перед тобой)
La vérité s′trouve en face de toi
Правда прямо перед тобой
(En face de toi, juste en face de toi)
(Перед тобой, прямо перед тобой)
La vérité s'trouve en face de toi (en
Правда прямо перед тобой (перед
Face de toi, c′est juste en face de toi)
Тобой, она прямо перед тобой)
La première fois que j'ai vu la vérité en face
Когда я впервые увидел правду в лицо
J′ai compris que j'étais qu'un lâche, qui vit en décalage
Я понял, что я всего лишь трус, живущий не в ногу со временем





Writer(s): Clement Di Fiore, Ken Samaras, Jeremie Diabira


Attention! Feel free to leave feedback.