Lyrics and translation Népal - Malik al mawt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malik al mawt
Малик аль-маут (Ангел смерти)
Paraîtrait
que
le
silence
est
la
meilleure
alternative
Говорят,
молчание
— лучшая
альтернатива,
Nous,
on
a
choisi
de
faire
du
bruit,
pardonnez
notre
impertinence
Но
мы
решили
шуметь,
прости
за
нашу
дерзость.
Chaque
jour
qui
passe
est
bon
à
prendre
pour
s'affranchir
de
leur
matrice
Каждый
день
— это
шанс
вырваться
из
их
матрицы,
Même
si
glissante
est
la
piste,
ils
peuvent
cimenter
la
vitre
Пусть
скользкий
путь,
они
могут
зацементировать
стекло,
Si
on
passe,
ils
paieront
cher
et
j'parle
pas
d'finance
Но
если
мы
прорвемся,
они
дорого
заплатят,
и
я
говорю
не
о
деньгах.
Ou
c'est
p't-être
la
nature
humaine
Или,
может,
такова
человеческая
природа?
On
est
fait
pour
vivre
au
soleil
mais
l'inspiration
est
devenue
lunaire
Мы
созданы
жить
под
солнцем,
но
вдохновение
стало
лунным.
Donc
tous
les
soirs
au
point
d'départ,
j'fais
toutes
les
nuits
le
même
trajet
Поэтому
каждый
вечер,
с
точки
отправления,
я
каждую
ночь
проделываю
один
и
тот
же
путь
De
mon
subconscient
à
ton
nerf
auditif
Из
моего
подсознания
к
твоему
слуховому
нерву,
En
passant
par
les
coins
où
j'aime
rapper,
dont
j'aimerais
m'rappeler
Проходя
мимо
мест,
где
я
люблю
читать
рэп,
о
которых
хотел
бы
помнить,
Une
fois
qu'j'aurai
accompli
mon
projet,
ma
destinée
Когда
выполню
свой
проект,
свою
судьбу.
Appelle
ça
comme
tu
veux
Называй
это
как
хочешь.
Les
yeux
d'une
femme
qui
finira
sûrement
par
partir
Глаза
женщины,
которая
наверняка
в
конце
концов
уйдет,
Les
mains
qu'j'aurai
serrées,
la
drogue
que
j'vais
sûrement
reprendre
Руки,
которые
я
пожал,
наркотики,
которые
я
наверняка
снова
приму,
Et
l'blaze
des
salopards
d'ma
clique
И
клички
ублюдков
из
моей
клики.
Ouais,
j'pense
plus
souvent
à
toi
Malik
al-Mawt
Да,
я
все
чаще
думаю
о
тебе,
Малик
аль-маут
(Ангел
смерти),
Mais
l'jour
où
tu
viendras
me
chercher,
j't'aurai
p't-être
attendu
Но
в
тот
день,
когда
ты
придешь
за
мной,
возможно,
я
буду
ждать
тебя
Dans
des
couloirs
В
коридорах,
À
cher-mar
au
ralenti
en
attendant
qu'la
raison
revienne
Медленно
куря
cher-mar,
ожидая
возвращения
разума,
À
cheval
sur
deux
siècles
На
стыке
двух
веков.
Une
sale
odeur
de
fin
d'l'espèce
mais
on
garde
la
pêche
Отвратительный
запах
конца
вида,
но
мы
держимся
молодцом.
Un
jour
un
mec
m'a
dit
que
tout
ça
c'était
qu'un
test,
une
étape
Однажды
один
парень
сказал
мне,
что
все
это
— лишь
испытание,
этап,
Et
tant
que
le
bateau
reste
à
flot,
j'fais
comme
si
j'm'en
tape
И
пока
корабль
на
плаву,
я
делаю
вид,
что
мне
плевать.
Et
la
race
n'a
pas
d'importance
И
раса
не
имеет
значения.
J'marche
qu'avec
des
gus
qui
veulent
rien
savoir
Я
общаюсь
только
с
парнями,
которые
ничего
не
хотят
знать,
Fidèle
à
mes
blancs,
mes
noirs
et
à
ma
matière
grise
Верен
своим
белым,
своим
черным
и
своему
серому
веществу.
À
la
mémoire
d'Salimo
également
В
память
о
Салимо
тоже.
J'oublierai
pas
qu'même
le
ciel
a
pleuré
quand
on
a
fini
par
s'revoir
Я
не
забуду,
что
даже
небо
плакало,
когда
мы
наконец-то
снова
увиделись.
7-5
dans
l'dos,
4 dans
l'veau-cer,
16
le
millésime
7-5
на
спине,
4 в
голове,
16
— год
рождения,
Et
des
milliers
d'autres
putains
d'chiffres
au
compteur
И
тысячи
других
чертовых
цифр
на
счетчике.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Di Fiore
Attention! Feel free to leave feedback.