Lyrics and translation Népal - Même vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour
ou
haine,
oui,
on
s'fait
la
guerre
Любовь
или
ненависть,
да,
мы
воюем
друг
с
другом
On
comprend
mieux
quand
on
saigne,
nous
deux
c'est
la
même
Мы
лучше
понимаем,
когда
кровоточим,
у
нас
двоих
всё
то
же
самое
Au
contact
en
restant
tel
quel,
on
fait
avec
Соприкасаясь,
оставаясь
такими,
какие
мы
есть,
мы
справляемся
Car
au
final
c'est
la
même
vie,
c'est
la
même
vie
Ведь
в
конце
концов,
это
та
же
жизнь,
это
та
же
жизнь
Amour
ou
haine,
oui,
on
s'fait
la
guerre
Любовь
или
ненависть,
да,
мы
воюем
друг
с
другом
On
comprend
mieux
quand
on
saigne,
nous
deux
c'est
la
même
Мы
лучше
понимаем,
когда
кровоточим,
у
нас
двоих
всё
то
же
самое
Au
contact
en
restant
tel
quel,
on
fait
avec
Соприкасаясь,
оставаясь
такими,
какие
мы
есть,
мы
справляемся
Car
au
final
c'est
la
même
vie,
c'est
la
même
vie
(eh
eh)
Ведь
в
конце
концов,
это
та
же
жизнь,
это
та
же
жизнь
(э
э)
J'traverse
la
ville
comme
une
apparence
(-ence)
Я
пересекаю
город,
как
призрак
(-рак)
Personne
pensera
ce
à
quoi
tu
penses
(à
quoi
tu
penses)
Никто
не
подумает
о
том,
о
чём
ты
думаешь
(о
чём
ты
думаешь)
On
m'a
permis
d'faire
c'que
j'ai
à
fai-aire
avec
la
légèreté
du
temps
(du
temps)
Мне
позволили
делать
то,
что
я
должен
делать,
с
лёгкостью
времени
(времени)
J'suis
dans
ma
bulle
j'gravite
dans
les
airs
(dans
les
airs)
Я
в
своём
пузыре,
парю
в
воздухе
(в
воздухе)
Mais
quand
j'sors,
j'ai
les
yeux
bien
ouverts
(bien
ouverts)
Но
когда
я
выхожу,
мои
глаза
широко
открыты
(широко
открыты)
J'connais
l'impact
de
la
force
d'une
on-onde
Я
знаю
силу
ударной
волны-ны
Donc
avec
eux,
j'me
comporte
en
schizophrène
(schizophrène)
Поэтому
с
ними
я
веду
себя
как
шизофреник
(шизофреник)
Ce
qu'on
peut
nous-même
créer
on
n'achète
pas
(achète
pas)
То,
что
мы
можем
создать
сами,
не
купишь
(не
купишь)
Les
comptes
de
mes
bénédictions
s'achèvent
pas
(s'achèvent
pas)
Счёт
моим
благословениям
не
кончается
(не
кончается)
Quand
j'vois
les
atrocités
qu'ils
génèrent
ici
(génèrent
ici)
Когда
я
вижу
зверства,
которые
они
творят
здесь
(творят
здесь)
J'aimerais
pas
être
à
leurs
places
dans
l'au-delà
(dans
l'au-delà)
Я
бы
не
хотел
оказаться
на
их
месте
в
загробной
жизни
(в
загробной
жизни)
Le
vent
a
tourné
sans
qu'on
y
reste
(sans
qu'on
y
reste)
Ветер
переменился,
а
мы
остались
прежними
(остались
прежними)
Avec
ça,
j'pourrais
gravir
l'Everest
(Everest)
С
этим
я
мог
бы
покорить
Эверест
(Эверест)
J'me
réveille
sous
la
Tour
Eiffel-el
Я
просыпаюсь
под
Эйфелевой
башней-ней
Tout
est
faux,
tout
est
vrai
Всё
ложь,
всё
правда
Amour
ou
haine,
oui,
on
s'fait
la
guerre
Любовь
или
ненависть,
да,
мы
воюем
друг
с
другом
On
comprend
mieux
quand
on
saigne,
nous
deux
c'est
la
même
Мы
лучше
понимаем,
когда
кровоточим,
у
нас
двоих
всё
то
же
самое
Au
contact
en
restant
tel
quel,
on
fait
avec
Соприкасаясь,
оставаясь
такими,
какие
мы
есть,
мы
справляемся
Car
au
final
c'est
la
même
vie,
c'est
la
même
vie
Ведь
в
конце
концов,
это
та
же
жизнь,
это
та
же
жизнь
Amour
ou
haine,
oui,
on
s'fait
la
guerre
Любовь
или
ненависть,
да,
мы
воюем
друг
с
другом
On
comprend
mieux
quand
on
saigne,
nous
deux
c'est
la
même
Мы
лучше
понимаем,
когда
кровоточим,
у
нас
двоих
всё
то
же
самое
Au
contact
en
restant
tel
quel,
on
fait
avec
Соприкасаясь,
оставаясь
такими,
какие
мы
есть,
мы
справляемся
Car
au
final
c'est
la
même
vie,
c'est
la
même
vie
(eh
eh)
Ведь
в
конце
концов,
это
та
же
жизнь,
это
та
же
жизнь
(э
э)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alban Pelard, Nepal
Album
Même vie
date of release
01-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.