Népal - Règlement Space #3 - translation of the lyrics into German

Règlement Space #3 - Népaltranslation in German




Règlement Space #3
Regeln Space #3
J'veux pas savoir comment t'es
Ich will nicht wissen, wie es dir geht
J'veux sentir comment t'aimes et j'me passe de tes commentaires
Ich will fühlen, wie du liebst, und verzichte auf deine Kommentare
La parole est ferme comme les sses-fe à Cali Carter
Worte sind hart wie Cali Carters Brüste
Pour le reste j'suis qu'un courant d'air
Für den Rest bin ich nur eine Luftbrise
La course contre-la-montre a commencé avant qu'j'arrive
Das Rennen gegen die Uhr begann, bevor ich ankam
Et finira après qu'on m'enterre
Und endet erst, wenn ich begraben bin
T'es même pas un grain dans l'putain d'sablier
Du bist nicht mal ein Sandkorn im verdammten Stundenglas
Et tu viens faire le gros, va t'encastrer dans
Und du spielst den Großen, geh und ramm dich rein in
J'finirai pas dans leur milieu
Ich werde nicht in ihrer Welt landen
Un coup, t'es dans l'mal, un coup, t'es dans l'turn up
Mal bist du im Schmerz, mal im Turn-Up
Tes minis Skepta font que forcer
Deine Mini-Skeptas zwingen nur auf
J'suis sous grime depuis Boy in da Corner
Ich bin im Grime seit 'Boy in da Corner'
Si j'fais l'tri dans mes potes ou mes pensées
Wenn ich Freunde oder Gedanken auswähle
C'est qu'j'me suis pas fait l'ennemi d'la lenteur
Weil ich die Langsamkeit nie zum Feind machte
TBT la folie des glandeurs
TBT an die Verrücktheit der Faulenzer
Deux fois à Londres et j'ai jamais vu Camden
Zwei Mal in London, nie Camden gesehen
J'les guette chelou
Ich beobachte sie, komisch
Ils s'donnent une date pour percer, à quoi peuvent-ils bien penser
Sie setzen sich ein Durchbruchsdatum, woran denken sie?
J'préfère bosser l'équilibre sur la lune
Ich übe lieber Gleichgewicht auf dem Mond
Qui va mes lointains ancêtres, hey
Wer sind meine fernen Vorfahren, hey
Garde le fouet, garde le sceptre
Behalte die Peitsche, behalte das Zepter
J'suis en wheeling sur une mer de sel
Ich mache ein Wheelie auf einem Salzmeer
T'es en roue libre sur un gramme de C
Du rollst frei auf einem Gramm C
Ta peur existe pas comme la mère de Cell
Deine Angst existiert nicht, wie Cells Mutter
Démons contenus dans la cage de Bériz
Dämonen in Bériz' Käfig eingesperrt
Ces pédés avec du cash te bénissent
Diese Schwänzel mit Cash segnen dich
Qu'ils aillent se la mettre dans leurs soirées ches-lou
Sollen es sich in ihren schrägen Partys reinschieben
Moi, j'suis posé et j'gole-ri, j'me mas-, hun
Ich bin ruhig und gelassen, ich mask- hm
Demi dique-sa dev'nu Ero Sennin, 2018 fes-jui antisémites
Halb-Schwanz wurde Ero Sennin, 2018 mach ich Antisemit
Ohlala, il dit des trucs bizarres
Ohlala, er sagt seltsame Dinge
Arrêtez-le avant qu'ça devienne vraiment technique
Stoppt ihn bevor es wirklich technisch wird
Comme le Rifi, j'te goume, comme le wi-fi, j'te zoom
Wie Rifi kleb ich an dir, wie WLAN zoom ich dich
Coupe pas les fils, ça fait boum
Durchschneid Drähte nicht, es macht Bumm
Coupe pas les fils, ça fait rakatatata
Durchschneid Drähte nicht, es macht Rakatatata
Comme le wifi, j'te goume, comme le Rifi, j'te zoom
Wie WLAN kleb ich an dir, wie Rifi zoom ich dich
J'mets rarement d'jean
Ich trag selten Jeans
Si tu rajoutes un jean sur un jean, logiquement ça fait des jnoun
Wenn du Jeans zu Jeans addierst, macht logisch Dschinns
Makankosappo, ma le-gueu faut qu'on s'impose
Makankosappo, meine Frau wir müssen uns durchsetzen
Makankosappo, ma le-gueu faut qu'on s'impose
Makankosappo, meine Frau wir müssen uns durchsetzen
Makankosappo, ma le-gueu faut qu'on s'impose
Makankosappo, meine Frau wir müssen uns durchsetzen
Makankosappo, ma le-gueu faut qu'on s'impose
Makankosappo, meine Frau wir müssen uns durchsetzen
Bonnet sous scratch comme T.I, monnaie sous cash donc Ski Mask
Mütze unter Bund wie T.I., Bargeld-Bargeld also Ski Mask
Onizuka, j'prends c'qui y'a (c'qui y'a, c'qui y'a, c'qui y'a)
Onizuka, nehm was da ist (was da ist, was da ist)
Croyable (croyable) une taffe donc une noyade
Unglaublich (unglaublich) ein Zug, dann Ertrinken
Fume la concu royale, récup quatre cinquièmes du loyer
Rauch königliche Konzepte, krieg vier Fünftel der Miete
À quoi bon bombarder si tu ramasses pas
Wozu bombardieren, wenn du nicht aufliest
Cadenassé comme Cannavaro-Thuram à Parme
Abgeschlossen wie Cannavaro-Thuram in Parma
Ouais, t'es en galère et tu rames, à part ça
Ja, du kämpfst und ruderst, ansonsten
Bon cardio tant qu'il reste des cartes à abattre
Gutes Cardio solange Karten zu spielen bleiben
Pour agrémenter chaque jour, bloqué au stud à réinventer la roue
Um jeden Tag zu würzen, blockiert beim Stud das Rad neu
Prière pour mes javons qui s'enfument aux Backwoods
Gebet für meine Seifen die zu Backwoods werden
Slaloment entre les blaveux qui s'la dégomment au rouge
Slalom zwischen Blauhelmen die sie in Rot zerstören
7-5 pour un développement durable, casse ta mère au Honduras
7-5 für nachhaltige Entwicklung, fick deine Mutter in Honduras
Les bronzés font du ski et babtous font du rap
Gebräunte fahren Ski und Babtous machen Rap
On va pas les attendre pour la caution du toutoutoutoutoutoutoutou
Wir warten nicht auf sie für die Kaution von Tutututu
J'pense aux darons et j'me dis l'temps presse
Ich denk an Väter und sag mir, Zeit drängt
Tous les hivers, j'ai la même NorthFace
Jeden Winter gleiche NorthFace
J'écoute leurs sons avec la NOS face, laisse
Ich hör ihre Tracks mit NOS-Gesicht, lass los





Writer(s): Nepal


Attention! Feel free to leave feedback.