Lyrics and translation Nestor En Bloque - Estoy Solo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Solo - En Vivo
Я одинок - Вживую
Estoy
muy
triste
y
no
puedo
dormir
Мне
очень
грустно,
и
я
не
могу
уснуть
Pensando
en
el
amor
Думая
о
любви,
Que
yo
a
ti
no
te
di
Которую
я
тебе
не
дал.
Quisiera
saber
dónde
estás
Хотел
бы
я
знать,
где
ты,
Para
que
tu
me
des
otra
oportunidad
Чтобы
ты
дала
мне
ещё
один
шанс.
Estoy
muy
triste
y
no
puedo
dormir
Мне
очень
грустно,
и
я
не
могу
уснуть
Pensando
en
el
amor
Думая
о
любви,
Que
yo
a
ti
no
te
di
Которую
я
тебе
не
дал.
Quisiera
saber
dónde
estás
Хотел
бы
я
знать,
где
ты,
Para
que
tu
me
des
otra
oportunidad
Чтобы
ты
дала
мне
ещё
один
шанс.
Y
me
pongo
a
analizar
que
estabas
conmigo,
y
ahora
no
estás
И
я
начинаю
анализировать,
что
ты
была
со
мной,
а
теперь
тебя
нет.
Pero
ya
es
tarde
para
analizar
porque
te
has
marchado
y
no
volverás
Но
уже
поздно
анализировать,
потому
что
ты
ушла
и
не
вернёшься.
Mis
días
sin
ti
son
tan
largos
Мои
дни
без
тебя
такие
длинные
Desde
el
momento
en
que
tú
te
has
marchado
С
того
момента,
как
ты
ушла.
No
duermo
pensando
en
ti
Я
не
сплю,
думая
о
тебе.
Perdóname
amor
por
hacerte
sufrir
Прости
меня,
любимая,
за
то,
что
заставил
тебя
страдать.
Y
Te
marchas
sin
avisar
dejándome
a
mi
en
este
soledad
И
ты
уходишь,
не
предупредив,
оставляя
меня
в
этом
одиночестве.
Te
alejas
mujer
porque
te
falle
Ты
отдаляешься,
женщина,
потому
что
я
тебя
подвел.
Pero
no
volverá
a
suceder
Но
это
больше
не
повторится.
Y
estoy
solo
aquí
en
mi
habitación
И
я
один
здесь,
в
своей
комнате,
Leyendo
las
cartas
que
tu
me
escribías
mi
amor
Читаю
письма,
которые
ты
мне
писала,
моя
любовь.
Y
estoy
solo
aquí
en
mi
habitación
И
я
один
здесь,
в
своей
комнате,
Leyendo
las
cartas
que
tu
me
escribías
mi
amor
Читаю
письма,
которые
ты
мне
писала,
моя
любовь.
Estoy
muy
triste
y
no
puedo
dormir
Мне
очень
грустно,
и
я
не
могу
уснуть
Pensando
en
el
amor
Думая
о
любви,
Que
yo
a
ti
no
te
di
Которую
я
тебе
не
дал.
Quisiera
saber
dónde
estás
Хотел
бы
я
знать,
где
ты,
Para
que
tu
me
des
otra
oportunidad
Чтобы
ты
дала
мне
ещё
один
шанс.
Estoy
muy
triste
y
no
puedo
dormir
Мне
очень
грустно,
и
я
не
могу
уснуть
Pensando
en
el
amor
Думая
о
любви,
Que
yo
a
ti
no
te
di
Которую
я
тебе
не
дал.
Quisiera
saber
dónde
estás
Хотел
бы
я
знать,
где
ты,
Para
que
tu
me
des
otra
oportunidad
Чтобы
ты
дала
мне
ещё
один
шанс.
Y
me
pongo
a
analizar
que
estabas
conmigo,
y
ahora
no
estás
И
я
начинаю
анализировать,
что
ты
была
со
мной,
а
теперь
тебя
нет.
Pero
ya
es
tarde
para
analizar
porque
te
has
marchado
y
no
volverás
Но
уже
поздно
анализировать,
потому
что
ты
ушла
и
не
вернёшься.
Mis
días
sin
ti
son
tan
largos
Мои
дни
без
тебя
такие
длинные
Desde
el
momento
en
que
tú
te
has
marchado
С
того
момента,
как
ты
ушла.
No
duermo
pensando
en
ti
Я
не
сплю,
думая
о
тебе.
Perdóname
amor
por
hacerte
sufrir
Прости
меня,
любимая,
за
то,
что
заставил
тебя
страдать.
Y
Te
marchas
sin
avisar
dejándome
a
mi
en
este
soledad
И
ты
уходишь,
не
предупредив,
оставляя
меня
в
этом
одиночестве.
Te
alejas
mujer
porque
te
falle
Ты
отдаляешься,
женщина,
потому
что
я
тебя
подвел.
Pero
no
volverá
a
suceder
Но
это
больше
не
повторится.
Y
estoy
solo
aquí
en
mi
habitación
И
я
один
здесь,
в
своей
комнате,
Leyendo
las
cartas
que
tu
me
escribías
mi
amor
Читаю
письма,
которые
ты
мне
писала,
моя
любовь.
Y
estoy
solo
aquí
en
mi
habitación
И
я
один
здесь,
в
своей
комнате,
Leyendo
las
cartas
que
tu
me
escribías
mi
amor
Читаю
письма,
которые
ты
мне
писала,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nestor Gerardo Bordiola, Reynaldo Lio, Cristian Jose Sabini Alan
Attention! Feel free to leave feedback.