Nótár Mary - Sírva Alszom Át Az Éjszakát - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nótár Mary - Sírva Alszom Át Az Éjszakát




Elindultam utamon
Я отправился в свой путь
És még mindig kutatom
И я все еще в поиске
Vajon merre járhatsz?
Как ты думаешь, где ты находишься?
Oh
О
Sír a szívem
Мое сердце плачет
Nagyon sír
Очень плачущий
Velem senki már nem bír
Никто больше не может справиться со мной
Jaj, Istenem! mit csináljak?!
О, Боже мой! Что я должен делать?!
Megbántam már sokszor
Я много раз сожалею об этом
Hogy rosszat mondtam rosszkor
Что я сказал не то в неподходящее время
A bocsánatodat kérem
Я прошу у тебя прощения
Ne haragudj rám, drágám!
Не сердись на меня, милая!
Nem lesz ilyen többé már
Так больше не будет
Hiszen te vagy az életem
Ты - моя жизнь
Én sírva alszom át az éjszakát
Я сплю всю ночь в слезах
Nem bírom a fájdalmat már
Я больше не могу терпеть эту боль
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Я не могу потерять тебя
Mert temelletted boldog az én életem
Потому что моя жизнь счастлива благодаря тебе
Én sírva alszom át az éjszakát
Я сплю всю ночь в слезах
Nem bìrom a fájdalmat már
Больше не страдаю от боли
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Я не могу потерять тебя
Mert temelletted boldog az én életem
Потому что моя жизнь счастлива благодаря тебе
Nem hiszem el, hogy nem szeretsz
Я не могу поверить, что ты меня не любишь
Biztos neked is kellek
Ты, должно быть, тоже хочешь меня
Valahol te is vársz rám
Где-то ты ждешь меня
Egyszer csak találkozunk
Однажды мы встретимся
Rájövünk, hogy hibáztunk
Мы понимаем, что совершили ошибку
Ketten leszünk újra egy pár
Мы вдвоем снова станем парой
Piros alma aranyág
Красное яблоко золотая ветвь
Sose bántson semmi
Никогда не позволяй ничему причинить тебе боль
Már az égig száll a sóhajtásom
Мое дыхание учащается
Hullanak a levelek
Листья падают
Boldog lennék teveled
Я был бы счастлив с тобой
A világot veled bejárom
Я путешествую с тобой по миру
Én sírva alszom át az éjszakát
Я сплю всю ночь в слезах
Nem bírom a fájdalmat már
Я больше не могу терпеть эту боль
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Я не могу потерять тебя
Mert temelletted boldog az én életem
Потому что моя жизнь счастлива благодаря тебе
Én sírva alszom át az éjszakát
Я сплю всю ночь в слезах
Nem bìrom a fájdalmat már
Больше не страдаю от боли
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Я не могу потерять тебя
Mert temelletted boldog az én életem
Потому что моя жизнь счастлива благодаря тебе
Én sírva alszom át az éjszakát
Я сплю всю ночь в слезах
Nem bírom a fájdalmat már
Я больше не могу терпеть эту боль
Az nem lehet, hogy elveszítelek
Я не могу потерять тебя
Mert temelletted boldog az én életem
Потому что моя жизнь счастлива благодаря тебе
Pá-pé-bá-pápá-pápápá
Пока-пока-пока-пока-пока
Pá-pé-bá-pápápápápá
Пока-пока-пока-пока
Pá-pé-bá-pápápápápá
Пока-пока-пока-пока
Pá-pá-pá-rá-rá-rá-rá-rá
Пока-пока-пока-ра-ра-ра-ра-ра-ра





Writer(s): Lakatos Robert, Nótár Mária, Száva Katalin Rita


Attention! Feel free to leave feedback.