Lyrics and translation Nô Stopa - Nada Além de um Sonho (Ao Vivo)
Nada Além de um Sonho (Ao Vivo)
Ничего, кроме мечты (концертная запись)
Acontece
sempre
no
passado
Всё
происходит
в
прошлом,
O
melhor
que
um
homem
já
viveu
Всё
лучшее,
что
было
у
человека,
E
em
ruas
que
contam
histórias
И
на
улицах,
хранящих
истории,
O
melhor
que
um
homem
já
viveu
Всё
лучшее,
что
было
у
человека.
Um
moleque
que
eu
já
vi
passar
Мальчишка,
которого
я
видел,
Um
poeta
que
eu
já
vi
passar
Поэт,
которого
я
видел,
Nessas
noites
que
tem
que
passar
В
эти
ночи,
которые
нужно
пережить.
Formulei
meus
sonhos
com
cerveja
Я
формулировал
свои
мечты
под
пиво,
Mas
meu
sangue
não
se
convenceu
Но
моя
кровь
не
убедилась,
E
te
vi
passar
mais
de
cem
vezes
И
я
видел,
как
ты
проходила
мимо
больше
сотни
раз,
Que
nem
santa
em
terra
de
ateu
Как
святая
на
земле
атеиста,
Que
nem
santa
em
terra
de
ateu
Как
святая
на
земле
атеиста.
E
não
há
nada
além
И
нет
ничего,
кроме...
E
não
há
nada
além
И
нет
ничего,
кроме...
Nada
além
de
um
sonho
Ничего,
кроме
мечты.
E
não
há
nada
além
И
нет
ничего,
кроме...
E
não
há
nada
além
И
нет
ничего,
кроме...
Nada
além
de
um
sonho
Ничего,
кроме
мечты.
Acontece
sempre
no
passado
Всё
происходит
в
прошлом,
O
melhor
que
um
povo
já
viveu
Всё
лучшее,
что
было
у
людей,
E
em
ruas
que
contam
histórias
И
на
улицах,
хранящих
истории,
O
melhor
que
um
povo
já
viveu
Всё
лучшее,
что
было
у
людей.
Um
moleque
que
eu
já
vi
passar
Мальчишка,
которого
я
видел,
Um
poeta
que
eu
já
vi
passar
Поэт,
которого
я
видел,
Nessas
noites
que
tem
que
passar
В
эти
ночи,
которые
нужно
пережить.
Formulei
meus
sonhos
com
cerveja
Я
формулировал
свои
мечты
под
пиво,
Mas
meu
sangue
não
se
converteu
Но
моя
кровь
не
перевернулась,
E
te
vi
passar
mais
de
cem
vezes
И
я
видел,
как
ты
проходила
мимо
больше
сотни
раз,
Que
nem
santa
em
terra
de
ateu
Как
святая
на
земле
атеиста,
Que
nem
santa
em
terra
de
ateu
Как
святая
на
земле
атеиста.
Que
nem
santa
em
terra
de
ateu
Как
святая
на
земле
атеиста.
Que
nem
santa
em
terra
de
ateu
Как
святая
на
земле
атеиста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antônia Teixeira, Chico Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.