Núria López Fàbrega - Ja No Hi Ets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Núria López Fàbrega - Ja No Hi Ets




Hem quedat i tornes a fer tard
Мы остались и снова опоздали.
El petó que em fas gust a bar
Поцелуй, который ты даришь мне, на вкус как батончик
I jo que m'esforço per ser la que controla
И я стремлюсь быть тем, кто все контролирует
No que ens ha passat
Я не знаю, что с нами случилось
Aconsegueixes que em senti sola
Ты заставляешь меня чувствовать себя одинокой
M'has trencat
Ты сломал меня
Tu ja no hi ets
Ты ушел
Cada vegada que ens mirem
Каждый раз, когда мы смотрим
Diria que ets més lluny
Я бы сказал, что ты далеко.
Tu ja no hi ets
Ты ушел
Fa mal, però acceptem els fets
Это причиняет боль, но мы принимаем факты
Als teus ulls no hi ha el foc d'aquell juny
В твоих глазах нет того июньского огня
Veig que no m'entens. Ja no què sents
Я вижу, ты меня не понимаешь. Я больше не знаю, что ты чувствуешь
Fa massa temps que t'espero i ja no hi ets
Я так долго ждал тебя, а ты ушел.
Poc a poc ens hem anat deixant
Мы медленно уходим
Però veig que per tu no n'hi ha per tant
Но я вижу, что для тебя это не так.
Perquè enganyar-se, si no hi ha on agafar-se
Потому что зачем лгать, если негде присесть на корточки
No vull ser l'actriu d'aquesta farsa
Я не хочу быть актрисой в этом фарсе
N'hi ha d'altres que accepten fer de comparsa
Есть и другие, которые соглашаются поделиться.
Però jo no...
Но не я...
Tu ja no hi ets
Ты ушел
Cada vegada que ens mirem
Каждый раз, когда мы смотрим
Diria que ets més lluny
Я бы сказал, что ты далеко.
Tu ja no hi ets
Ты ушел
Fa mal, però acceptem els fets
Это причиняет боль, но мы принимаем факты
Als teus ulls no hi ha el foc d'aquell juny
В твоих глазах нет того июньского огня
Veig que no m'entens. Ja no què sents
Я вижу, ты меня не понимаешь. Я больше не знаю, что ты чувствуешь
Fa massa temps que t'espero i ja no hi ets
Я так долго ждал тебя, а ты ушел.
Ja no hi ets ... no...
Ты ушел... Нет...
Sento el fred quan em dones la
Я чувствую холод, когда ты держишь меня за руку
Dormo amb tu però he deixat de somiar
Я сплю с тобой, но мне перестали сниться сны
Fa temps que ja no hi ets
Тебя так долго не было
(Cada vegada que ens mirem
Каждый раз, когда мы смотрим
Diria que ets més lluny)
Я думаю, ты далеко отсюда.)
Que ja no hi ets...
Что ты ушел...
(Fa mal, però acceptem els fets:
(Это причиняет боль, но мы принимаем факты:
Als teus ulls no hi ha el foc d'aquell juny)
В твоих глазах нет огня в тот июнь.)
Veig que no m'entens. Ja no que sents
Я вижу, ты меня не понимаешь. Я больше не знаю, что ты чувствуешь
Fa massa temps que t'espero i ja no hi ets
Я так долго ждал тебя, а ты ушел.





Writer(s): Daniel Anglès, Roger Argemí, Víctor Arbelo


Attention! Feel free to leave feedback.