Lyrics and translation Nükher Duru - Herşey Yolunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşey Yolunda
Всё в порядке
JAGGED
NAKARAT
Bak!
Biz
döndük
sonunda
ОСТРЫЙ
ПРИПЕВ
Смотри!
Мы
вернулись,
наконец
Simdi
hepiniz
ölmek
zorunda
Теперь
вам
всем
придётся
сдохнуть
Oyun
bitmedi
daha
yeni
basliyo
bitch!
Игра
не
закончена,
она
только
начинается,
сучка!
Arkana
yaslan
hersey
yolunda
Откинься
на
спинку,
всё
в
порядке
MARAZ
Simdi
yaptigim
bokun
adi
extra
hiz
МАРАЗ
То,
что
я
сейчас
делаю,
называется
экстра
скоростью
Buna
bayiliyo
her
rapçi
gangsta
kiz
Этому
балдеет
каждая
рэперша,
гангстерша
Rapim
hamburger,
adimda
McDonalds
Мой
рэп
- гамбургер,
а
моё
имя
- Макдональдс
Yedigimiz
her
bokla
sehre
bi
reklamiz
(hadi)
С
каждым
съеденным
нами
дерьмом,
городу
реклама
(давай)
Haritamin
kraliyim,
benim
gibi
yap
hiphop'i
Я
король
своей
карты,
делай
хип-хоп
как
я
Sathiyat'in
sikmesi
manitani
vakit
alir
sanma
Не
думай,
что
Сатыйат
будет
долго
трахаться
с
твоей
телкой
Lirik
fakir
ami
gibi
simdi
bana
bak
it
Тексты
нищие,
как
твой
зад,
теперь
смотри
на
меня,
пёс
Bak
inadim
de
mi?
Fuck
it!
Adim
makinali
Rocky
Видишь
моё
упрямство?
Да
пошло
оно!
Моё
имя
- Рокки-автомат
Dagitmaya
geldim
bitch!
Bugün
bu
ortami
Я
пришёл
разнести
всё
к
чертям!
Сегодня
эту
тусовку
Yadirgamam
korkmani
çünkü
Sathi
ortagim
Не
удивлюсь
твоему
страху,
ведь
Сатый
- мой
кореш
Agzina
siçip
polis
geldiginde
Road
Runner
gibi
Насру
тебе
в
рот
и,
когда
приедут
копы,
как
Роадраннер
Tüycem.
Agzinda
birakarak
bok
tadi
Свалю.
Оставив
во
рту
привкус
дерьма
Her
önüne
gelenin
bi
klibi
var
У
каждого
встречного
есть
клип
Süt
çocuklari
kliplerde
kriminal
Молокососы
в
клипах
корчат
из
себя
преступников
Dünkü
wacklerde
sanatçi
tribi
var
Вчерашние
лохи
строят
из
себя
артистов
Benimse
stilim
hard,
götünü
sikiyim
hiphop!!
А
мой
стиль
жёсткий,
отымею
тебя,
хип-хоп!
SATHIYAT
Hadi
toplayip
gelin
bana
10
aksi
herif
САТИЙАТ
Давайте,
соберите
мне
10
злобных
парней
Sathi
hepinizi
siker
atar
o
tarz
bi
deli
Сатый
всех
вас
выебет
и
вышвырнет,
он
такой
псих
Çünkü
ben
zorluyorum
bu
potansiyeli
Потому
что
я
раскрываю
этот
потенциал
Bende
yalan
yok
orospu
domal
sikerim
Во
мне
нет
лжи,
шлюха,
нагнись,
я
тебя
трахну
Çünkü
ben
çok
daha
kötüyüm
seytandan
Потому
что
я
намного
хуже
дьявола
Simdi
siktir
olup
gidin
hemen
meydandan
А
теперь
сваливайте
с
площади
Ünlüler
orospu
çocuklari
peydahlar
Знаменитости
- сукины
дети,
они
появились
Söhret
buysa
istemiyom
eyvallah
Если
это
слава,
то
я
её
не
хочу,
спасибо
Bu
timarhane
kaçkini,
agzini
bi
açtimi
Этот
псих
сбежал
из
психушки,
как
только
я
открыл
рот
Agzina
siçar
homie
siktirtme
askini
Он
насрёт
тебе
в
рот,
братан,
не
провоцируй
судьбу
Hala
bi
taskinim,
bu
bokun
bi
basligi
yok
У
меня
всё
ещё
есть
порыв,
у
этого
дерьма
нет
названия
Ama
bitch
seni
Nirvana'ya
ulastirir
Но,
сучка,
это
приведёт
тебя
к
Нирване
Biliyosun
takilacak
ritime
kafan
Ты
же
знаешь,
твоя
голова
будет
качаться
в
такт
Sathi
hepinizin
isinide
bitiren
adam
Сатый
- это
тот,
кто
покончит
со
всеми
вами
Bura
bizim
mekan
hadi
koçum
ikile
bakam
Это
наше
место,
вали
отсюда,
приятель,
не
могу
на
тебя
смотреть
Kral
BK!
Gerisi
sikime
kadar
Король
БК!
Остальные
- пошли
на
хуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majak Tosikyan, Mehmet Teoman
Attention! Feel free to leave feedback.