Lyrics and translation Nükhet Duru feat. Mehmet Erdem - Her Yer Gökkuşaği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Yer Gökkuşaği
Везде радуга
Hiç
eskimedi
hatıran
Твои
воспоминания
всё
ещё
свежи,
Hiç
azalmadı
özlemin
Тоска
по
тебе
не
утихает.
Tek
bir
günüm
yok
ki
anmadan
Нет
ни
дня,
чтобы
я
не
вспоминала,
Çocuksu
hayallere
dalmadan
Не
погружалась
в
детские
мечты.
Yan
sokaktaydı
taş
eviniz
На
соседней
улице
стоял
ваш
каменный
дом,
Bi'
pazar
günü
taşınıp
gittiniz
В
одно
воскресенье
вы
переехали.
İlk
elvedam
ilk
gözyaşım
Моё
первое
прощание,
первые
слёзы,
İlk
defa
çaresiz
kalakalmam
Первый
раз,
когда
я
почувствовала
себя
беспомощной.
Ne
zaman
ki
aklıma
düşer
her
yer
gökkuşağı
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
всё
вокруг
становится
радужным,
Başlar
yüreğimde
yine
ah
o
masumiyet
çağı
В
моём
сердце
снова
оживает
та
пора
невинности.
Gülümserim
güller
açar
yeniden
dudaklarımda
Я
улыбаюсь,
и
на
моих
губах
снова
расцветают
розы,
Çınlar
kulağımda
yine
şarkımızın
nakaratı
В
моих
ушах
звучит
припев
нашей
песни.
La-la-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Sen
hep
çaresindir
bana
Ты
всегда
моё
спасение.
Ne
zaman
bir
sıkıntıda
olsam
Когда
мне
тяжело,
İlk
aşkım
ilk
hayal
kırıklığım
Моя
первая
любовь,
первое
разочарование,
İlk
isyanım
ilk
ayaklanmam
Мой
первый
протест,
первое
восстание.
Ne
zaman
ki
aklıma
düşer
her
yer
gökkuşağı
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
всё
вокруг
становится
радужным,
Başlar
yüreğimde
yine
o
masumiyet
çağı
В
моём
сердце
снова
оживает
та
пора
невинности.
Gülümserim
güller
açar
yeniden
dudaklarımda
Я
улыбаюсь,
и
на
моих
губах
снова
расцветают
розы,
Çınlar
kulağımda
yine
şarkımızın
nakaratı
В
моих
ушах
звучит
припев
нашей
песни.
La-la-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.