Nükhet Duru - Bekar Köy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nükhet Duru - Bekar Köy




Nükhet Duru Bekar Köy Şarkı Sözü
Песня "Холостяцкая деревня"
Çarpıntım 18 lik karne çocuğu gözlerim
Мое волнение, мой 18-летний табель, мои глаза
Hey gidinin heyecanı kıpır kıpır... Dinmiyor
Эй, иди, волнуйся... Он не слушает
Sen isen mevzu bahis ben pür dikkat
Если это ты, держу пари, я осторожен.
Kaç kişilik bir his ki bu... Sığmıyor
У скольких это чувство... Не вписывается в
Topla eşyalarını kalk gel desen
Собирай свои вещи, вставай и приходи.
Beş dakika malı mülkü bohçaya dökmem
Пять минут я не разлью имущество в пакет.
Bi taksi çağırıp da yanına gelmem
Я не вызову такси и не приду к тебе
Bekar köyün canı çıksın nasip ya Allah
Пусть погибнет холостяцкая деревня, да благословит его Аллах и Приветствует
Sana doymadan ölmem vallahi dönmem
Я не умру, пока тебя не накормят, клянусь, не вернусь
Kapılar kapansa da billahi dönmem
Даже если двери закроются, я не вернусь
Sana doymadan ölmem vallahi dönmem
Я не умру, пока тебя не накормят, клянусь, не вернусь
Kapılar kapansa da billahi dönmem
Даже если двери закроются, я не вернусь
Çarpıntım 18 lik karne çocuğu gözlerim
Мое волнение, мой 18-летний табель, мои глаза
Hey gidinin heyecanı kıpır kıpır... Dinmiyor
Эй, иди, волнуйся... Он не слушает
Sen isen mevzu bahis ben pür dikkat
Если это ты, держу пари, я осторожен.
Kaç kişilik bir his ki bu... Sığmıyor
У скольких это чувство... Не вписывается в
Topla eşyalarını kalk gel desen
Собирай свои вещи, вставай и приходи.
Beş dakika malı mülkü bohçaya dökmem
Пять минут я не разлью имущество в пакет.
Bi taksi çağırıp da yanına gelmem
Я не вызову такси и не приду к тебе
Bekar köyün canı çıksın nasip ya Allah
Пусть погибнет холостяцкая деревня, да благословит его Аллах и Приветствует
Sana doymadan ölmem vallahi dönmem
Я не умру, пока тебя не накормят, клянусь, не вернусь
Kapılar kapansa da billahi dönmem
Даже если двери закроются, я не вернусь
Sana doymadan ölmem vallahi dönmem
Я не умру, пока тебя не накормят, клянусь, не вернусь
Kapılar kapansa da billahi dönmem
Даже если двери закроются, я не вернусь





Writer(s): Sila Gencoglu, Aytug Yargic


Attention! Feel free to leave feedback.