Lyrics and translation Nükhet Duru - Dikine Dikine
Hadi
şimdi
kolaysa
ayıkla
pirincin
taşını
Давай,
теперь,
если
это
легко,
извлеки
камень
из
риса.
Dön
diyorsun
iki
gözün
iki
çeşme
mümkünü
yok
Повернись,
два
глаза,
два
фонтана.
Fizikte
boşluk
yoktur
güzelim
В
физике
нет
пробелов,
красавица
Dedim
sana
bak
bir
gün
ben
üzerim
Я
сказал,
посмотри
на
тебя,
однажды
я
на
тебе
Demek
ki
neymiş
satmayacaksın
yoldaşını
Значит,
что
ты
не
продашь
своему
товарищу?
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hep
gittin
burnunu
dikine
dikine
Ты
всегда
ходил
по
носу.
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hay
senin
afrana
tafrana
egona
kibirine
ay
Черт
возьми,
твое
высокомерие
за
твое
ужасное
эго.
Dünya
kuruldu
kurulalı
beri
aşkın
huyu
bu
Это
привычка
любви
с
тех
пор,
как
был
создан
мир
Aşamadı
gitti
ne
zır
cahili
ne
en
olgunu
Он
не
прошел,
не
был
ни
невежественным,
ни
самым
реальным
Kaçan
kovalanır
adetten
Беглеца
преследуют
от
менструации
Ta
Havva
ile
Ademden
Та
от
Адама
с
Евой
Bıkmadan
usanmadan
oynuyor
bu
oyunu
Он
играет
в
эту
игру,
не
уставая
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hep
gittin
burnunu
dikine
dikine
Ты
всегда
ходил
по
носу.
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hay
senin
afrana
tafrana
egona
kibirine
Черт,
твое
высокомерие
по
отношению
к
своему
ужасному
эго.
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hep
gittin
burnunu
dikine
dikine
Ты
всегда
ходил
по
носу.
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Tüh
senin
kalıbına
kıyafetine
stiline
ay
Упс,
твоя
форма,
твоя
одежда,
твой
стиль.
Hem
girdin
gizli
bahçeme
Кроме
того,
ты
вошел
в
мой
тайный
сад
Hem
çiçeklerimi
tarumar
ettin
Кроме
того,
ты
расчесал
мои
цветы.
Valla
gidiyorum
hakime
Ну,
я
собираюсь
судье
Şikayetçiyim...
Senden
Я
буду
жаловаться...
Тебя
Hem
girdin
gizli
bahçeme
Кроме
того,
ты
вошел
в
мой
тайный
сад
Hem
çiçeklerimi
tarumar
ettin
Кроме
того,
ты
расчесал
мои
цветы.
Valla
gidiyorum
hakime
Ну,
я
собираюсь
судье
Şikayetçiyim...
Senden
Я
буду
жаловаться...
Тебя
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hep
gittin
burnunu
dikine
dikine
Ты
всегда
ходил
по
носу.
Dinlemedin...
Dinlemedin
Не
послушал...
Ты
не
слушал
Hay
senin
afrana
tafrana
egona
kibirine
Черт,
твое
высокомерие
по
отношению
к
своему
ужасному
эго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Ceceli, Fatma Sezen Yildirim
Attention! Feel free to leave feedback.