Lyrics and translation Nükhet Duru - Yaralım
Bir
oyunla
başladı
bütün
hikâyem
Вся
моя
история
началась
с
одной
игры
Ne
başı
ne
de
sonu
belli
değil
Неясно
ни
начало,
ни
конец
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Твои
детские
дни,
которых
у
меня
не
было
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
Кому
я
сегодня
буду
отвечать?
Kime
belli
değil
Кому
непонятно
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Твои
детские
дни,
которых
у
меня
не
было
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
Кому
я
сегодня
буду
отвечать?
Kime
belli
değil
Кому
непонятно
Yaralım,
sevgilim
Давай
поранимся,
дорогая.
Özlemin
baş
ucumda,
ah
Твоя
тоска
у
меня
в
голове,
о
Ah
yaralım,
kara
bahtım
О,
давай
поранимся,
моя
черная
удача
Ayrı
düştük,
dayanalım
Мы
развалились,
держимся.
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
О,
давай
поранимся,
мой
черный
глаз
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
Мы
станем
такими
и
выдержим
Ah
yaralım,
kara
bahtım
О,
давай
поранимся,
моя
черная
удача
Ayrı
düştük,
dayanalım
Мы
развалились,
держимся.
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
О,
давай
поранимся,
мой
черный
глаз
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
Мы
станем
такими
и
выдержим
Her
gece
düşümde
seni
aradım
Я
искал
тебя
каждую
ночь
во
сне
Ellerini
öptüm,
doyamadım
Я
поцеловал
твои
руки
и
не
смог
насытиться
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Твои
детские
дни,
которых
у
меня
не
было
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
Кому
я
сегодня
буду
отвечать?
Kime
belli
değil
Кому
непонятно
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Твои
детские
дни,
которых
у
меня
не
было
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
Кому
я
сегодня
буду
отвечать?
Kime
belli
değil
Кому
непонятно
Yaralım,
sevdiğim
Давай
поранимся,
кого
я
люблю
Özlemin
baş
ucumda
Твоя
тоска
у
меня
в
голове
Ah
yaralım,
kara
bahtım
О,
давай
поранимся,
моя
черная
удача
Ayrı
düştük,
dayanalım
Мы
развалились,
держимся.
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
О,
давай
поранимся,
мой
черный
глаз
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
Мы
станем
такими
и
выдержим
Ah
yaralım,
kara
bahtım
О,
давай
поранимся,
моя
черная
удача
Ayrı
düştük,
gel
dayanalım
Мы
развалились,
давай
выдержим.
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
О,
давай
поранимся,
мой
черный
глаз
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
Мы
станем
такими
и
выдержим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eda Ozulku, Metin özülkü
Attention! Feel free to leave feedback.