Nəsimi Məmmədov - Ulduz Qadınım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nəsimi Məmmədov - Ulduz Qadınım




Ulduz Qadınım
Моя Звездная Женщина
Bəlkə, rəssam olum, çəkim sənin gözlərini
Может, стать художником, нарисовать твои глаза
Şair olum, şeir yazım saçlarına
Стать поэтом, стихи писать твоим волосам
Vaxt olum ki, saxlayım bu illərimi
Стать временем, чтобы сохранить эти годы
Səni sevməyim düşübdür ən gözəl yaşıma
Моя любовь к тебе пришлась на самый прекрасный возраст
Dönüm qəmli, sükut pozan toz-dumana
Превратиться в грустную, нарушающую тишину пыль
Ya səsmi olum, səsim yayılsın hər yana?
Или стать звуком, чтобы голос мой разносился повсюду?
Gözlər olum, baxım gecə boş tavana
Стать глазами, смотреть ночью в пустой потолок
Sən arzu ol ki, mən çevrilim duana
Стань мечтой, чтобы я превратился в молитву
Mənim ulduz qadınım
Моя звездная женщина
Sən parla gecələrdə
Ты сияешь в ночах
Getmə, baxım bir qədər
Не уходи, дай полюбоваться еще немного
Batım yanan o gözlərdə
Утонуть в твоих горящих глазах
Ey-ey, mənim ulduz qadınım
Эй-эй, моя звездная женщина
Qoruyum səni yad əllərdən
Уберегу тебя от чужих рук
Səni mən öyrənib illərlə
Тебя я изучал годами
Oxudum hər gecə əzbərdən
Читал каждую ночь наизусть
Ey... Mənim ulduz qadınım
Эй... Моя звездная женщина
Ey... Mənim ulduz qadınım
Эй... Моя звездная женщина
Bəlkə, rəssam olum, çəkim sənin gözlərini?
Может, стать художником, нарисовать твои глаза?
Şair olum, şeir yazım saçlarına?
Стать поэтом, стихи писать твоим волосам?
Vaxt olum ki, saxlayım bu illərimi
Стать временем, чтобы сохранить эти годы
Səni sevməyim düşübdür ən gözəl yaşıma
Моя любовь к тебе пришлась на самый прекрасный возраст
Dönüm qəmli, sükut pozan toz-dumana
Превратиться в грустную, нарушающую тишину пыль
Ya səsmi olum, səsim yayılsın hər yana?
Или стать звуком, чтобы голос мой разносился повсюду?
Gözlər olum, baxım gecə boş tavana
Стать глазами, смотреть ночью в пустой потолок
Sən arzu ol ki, mən çevrilim duana
Стань мечтой, чтобы я превратился в молитву
Mənim ulduz qadınım
Моя звездная женщина
Sən parla gecələrdə
Ты сияешь в ночах
Getmə, baxım bir qədər
Не уходи, дай полюбоваться еще немного
Batım yanan o gözlərdə
Утонуть в твоих горящих глазах
Ey... Mənim ulduz qadınım
Эй... Моя звездная женщина
Qoruyum səni yad əllərdən
Уберегу тебя от чужих рук
Səni mən öyrənib illərlə
Тебя я изучал годами
Oxudum hər gecə əzbərdən
Читал каждую ночь наизусть
Ey... Ulduz qadınım
Эй... Звездная женщина
Mənim ulduz qadınım
Моя звездная женщина
Getmə, baxım bir qədər
Не уходи, дай полюбоваться еще немного
Ey... Mənim ulduz qadınım
Эй... Моя звездная женщина
Qoruyum səni yad əllərdən
Уберегу тебя от чужих рук
Səni mən öyrənib illərlə
Тебя я изучал годами
Oxudum hər gecə əzbərdən
Читал каждую ночь наизусть
Mənim gözəl ulduz qadınım
Моя прекрасная звездная женщина





Writer(s): Cavid Məmmədov


Attention! Feel free to leave feedback.