Lyrics and translation Nəsimi Məmmədov - Çağır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz
bir
gün
belə
dəli
oluram
Без
тебя
день
- словно
я
схожу
с
ума,
Qərib
qalıram,
soraq
salıram
Чужим
себя
чувствую,
о
тебе
расспрашиваю.
Getmisən
hara?
Куда
ты
ушла?
Cavab
alıram
ki,
çox
uzaqlara
Говорят,
что
очень
далеко.
Sənsiz
bir
gün
belə
dəli
oluram
Без
тебя
день
- словно
я
схожу
с
ума,
Qərib
qalıram,
soraq
salıram
Чужим
себя
чувствую,
о
тебе
расспрашиваю.
Getmisən
hara?
Куда
ты
ушла?
Cavab
alıram
ki,
çox
uzaqlara
Говорят,
что
очень
далеко.
Çağır,
çağır,
gəlim,
tutum
əlini
Позови,
позови,
приду,
возьму
твою
руку.
Gör
nə
gözəl
yağır,
yağış
yağır
Видишь,
как
красиво
идёт
дождь,
идёт
дождь.
Hər
fəsildə
ömrümə
В
каждом
времени
года
моей
жизни,
Sən
gedəndən
axı
dəyişib
hər
şey
С
тех
пор
как
ты
ушла,
всё
изменилось.
Daha
gəlmir
yaz
Весна
больше
не
приходит.
Ürək
deyir,
götür,
yaz,
çığır,
bağır
Сердце
говорит:
возьми,
пиши,
кричи,
кричи,
Bağır
var
gücünlə
Кричи
изо
всех
сил.
Ayrılığın
dərdi
ağır
Тяжела
боль
разлуки.
Sarılıram
özüm-özümlə
Обнимаю
себя
сам.
Dərdləşirəm,
axır
yaş
üzümdən
Говорю
с
собой,
слёзы
текут
по
моему
лицу.
Düşürsən
gözümdən,
amma
bil
ki
Ты
исчезаешь
из
моих
глаз,
но
знай,
Sənsiz
bir
gün
belə
dəli
oluram
Без
тебя
день
- словно
я
схожу
с
ума,
Qərib
qalıram,
soraq
salıram
Чужим
себя
чувствую,
о
тебе
расспрашиваю.
Getmisən
hara?
Куда
ты
ушла?
Cavab
alıram
ki,
çox
uzaqlara
Говорят,
что
очень
далеко.
Sənsiz
bir
gün
belə
dəli
oluram
Без
тебя
день
- словно
я
схожу
с
ума,
Qərib
qalıram,
soraq
salıram
Чужим
себя
чувствую,
о
тебе
расспрашиваю.
Getmisən
hara?
Куда
ты
ушла?
Cavab
alıram
ki,
çox
uzaqlara
Говорят,
что
очень
далеко.
Ey...
Ey...
Ey
Эй...
Эй...
Эй
Baxım,
baxım
yenə
parıldayan
gözlərinə
Смотрю,
смотрю
в
твои
сверкающие
глаза,
Yaxın
gəlim
sənə
Хочу
приблизиться
к
тебе.
Olma
paxıl
axı
bu
qədər
Не
будь
такой
жестокой.
Bəlkə
bir
gün
qayıdar
düşünmüşdüm
Думал,
может
быть,
однажды
ты
вернёшься,
Amma
səhv
etdim
Но
я
ошибался.
Acımasızca
məni
atıb
getdi
Ты
безжалостно
бросила
меня
и
ушла.
Qucaqladım
şəkillərdə
Обнимал
твои
фотографии,
Yaşadım
tək
illərlə
Жил
один
годами.
Ürək
dolub
əklillərlə
Сердце
полно
терниями.
Ağlayır
fəsillər
də
Плачут
и
времена
года.
Axır
yaş
üzümdən
Слёзы
текут
по
моему
лицу.
Düşürsən
gözümdən,
amma
bil
ki
Ты
исчезаешь
из
моих
глаз,
но
знай,
Sənsiz
bir
gün
belə
dəli
oluram
Без
тебя
день
- словно
я
схожу
с
ума,
Qərib
qalıram,
soraq
salıram
Чужим
себя
чувствую,
о
тебе
расспрашиваю.
Getmisən
hara?
Куда
ты
ушла?
Cavab
alıram
ki,
çox
uzaqlara
Говорят,
что
очень
далеко.
Sənsiz
bir
gün
belə
dəli
oluram
Без
тебя
день
- словно
я
схожу
с
ума,
Qərib
qalıram,
soraq
salıram
Чужим
себя
чувствую,
о
тебе
расспрашиваю.
Getmisən
hara?
Куда
ты
ушла?
Cavab
alıram
ki,
çox
uzaqlara
Говорят,
что
очень
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çingiz əliyev
Attention! Feel free to leave feedback.