Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nueve
diablo',
tres
carro',
tenemo'
todo'
los
número'
(¿Ah?)
Neun
Teufel,
drei
Autos,
wir
haben
alle
Nummern
(¿Ah?)
19-32-23,
cerra'o
el
círculo
(Brr)
19-32-23,
der
Kreis
ist
geschlossen
(Brr)
Los
leone'
nunca
se
mezclan
con
las
hiena'
Die
Löwen
mischen
sich
niemals
mit
den
Hyänen
Y
tenemo'
un
tambor
pa'
to'
los
Juda'
en
La
Última
Cena
(¡Brr,
brr!)
Und
wir
haben
eine
Trommel
für
alle
Judas
beim
Letzten
Abendmahl
(Brr,
brr!)
Bajen
los
chaleco',
los
extra,
los
guante'
y
como
veinte
Perco
(Como
veinte
Perco)
Runter
mit
den
Westen,
den
Extras,
den
Handschuhen
und
etwa
zwanzig
Percos
(Etwa
zwanzig
Percos)
Cintas
amarilla'
y
tu
cadáver
to'
lleno
de
hueco'
(Brr)
Gelbe
Bänder
und
deine
Leiche
voller
Löcher
(Brr)
Tengo
un
chip
pa'
los
embeleco'
(Embeleco')
Ich
habe
einen
Chip
für
die
Aufschneider
(Aufschneider)
Te
damo'
un
fuletazo
en
Santurce
y
hasta
en
Cayey
va
a
escucharse
eco
(¿Ah?)
Wir
verpassen
dir
eine
Ladung
in
Santurce
und
sogar
in
Cayey
wird
man
das
Echo
hören
(¿Ah?)
Te
paramo'
en
seco
(Seco)
y
se
te
doblan
las
rodilla'
Wir
stoppen
dich
abrupt
(Abrupt)
und
deine
Knie
geben
nach
To'
el
mundo
detonándote
las
peinilla'
en
el
casco
(Ja)
Alle
feuern
ihre
Magazine
auf
deinen
Helm
ab
(Ja)
Tu
cuerpo
tira'o
'tá
dando
asco
(Ey)
Dein
weggeworfener
Körper
ist
ekelhaft
(Ey)
Tú
y
todo
el
que
se
preste
va
sembra'o,
tirotea'o
encima
'e
un
barranco
Du
und
jeder,
der
sich
anbietet,
wird
begraben,
erschossen
über
einer
Schlucht
Y
es
que
PR
está
en
candela,
to'
el
mundo
'tá
en
modo
'e
guerra
Und
PR
ist
in
Flammen,
jeder
ist
im
Kriegsmodus
Hay
que
matarme
por
lo
mío,
a
mí
nadie
me
va
a
echar
tierra
(¿Entiende'?)
Man
muss
mich
für
das
Meine
töten,
niemand
wird
mich
unterkriegen
(Verstehst
du?)
Y
al
que
a
la
vida
se
aferra,
que
se
quite
(Pa'l
carajo)
Und
wer
am
Leben
hängt,
soll
verschwinden
(Verpiss
dich)
Que
se
organice
o
va'
a
escuchar
el
grito
de
un
Carbon
15
Soll
sich
organisieren
oder
er
wird
den
Schrei
eines
Carbon
15
hören
Explota
la
guerra
y
no
responden,
siempre
se
esconden
Der
Krieg
explodiert
und
sie
antworten
nicht,
sie
verstecken
sich
immer
De
cinco
en
cinco,
como
El
Under
se
caen
(Ajá)
Fünf
auf
einmal,
wie
El
Under
fallen
sie
(Ajá)
Ñengo,
dime
dónde
Ñengo,
sag
mir
wo
Le
llego
con
la
cuarentena
y
no
estoy
hablando
de
Ninel
Conde
(¡Brr!)
Ich
komme
mit
der
Quarantäne
an
und
ich
rede
nicht
von
Ninel
Conde
(Brr!)
Esta
es
pa'
los
caserío'
y
pa'
los
preso'
Das
ist
für
die
Viertel
und
für
die
Gefangenen
La
corta
hasta
dentro
'el
yeso
Die
Kurze
sogar
im
Gips
Supe
que
era'
un
ratón
cuando
te
tiramo'
el
queso
y
lo
mordiste
Ich
wusste,
dass
du
eine
Ratte
bist,
als
wir
dir
den
Käse
hinwarfen
und
du
zugebissen
hast
Y
te
rompimo'
el
carro
en
medio
del
expreso
y
te
moriste
Und
wir
haben
dein
Auto
mitten
auf
der
Schnellstraße
zerlegt
und
du
bist
gestorben
Viste,
lambebicho,
te
caíste
porque
tú
quisiste
Siehst
du,
Schleimer,
du
bist
gefallen,
weil
du
es
so
wolltest
Por
la
falta
de
jode'era,
hagan
las
reunione'
que
quieran
(Que
quieran)
Wegen
des
Mangels
an
Ärger,
macht
so
viele
Treffen,
wie
ihr
wollt
(Wie
ihr
wollt)
Le
caemo'
en
la
Raptor
con
to'
los
draco'
por
fuera
(Por
fuera)
Wir
kommen
im
Raptor
mit
allen
Dracos
draußen
(Draußen)
Nosotros
ponemo'
las
regla'
en
la
carretera
Wir
machen
die
Regeln
auf
der
Straße
Y
las
odian,
pero
no
las
rompen,
to's
cogen
la
acera
(¡Brr!)
Und
sie
hassen
sie,
aber
sie
brechen
sie
nicht,
alle
nehmen
den
Bürgersteig
(Brr!)
E-E-Explota
la
guerra
y
no
responden,
siempre
se
esconden
(¡Brr!)
E-E-Explodiert
der
Krieg
und
sie
antworten
nicht,
sie
verstecken
sich
immer
(Brr!)
E-E-Esta
es
pa'
los
caserío'
y—y—y—
E-E-Das
ist
für
die
Viertel
und—und—und—
Que
se
organice
o
va
a
escuchar
el
grito
de
un
Carbon
15
(¡Brr!;
jajaja)
Soll
sich
organisieren
oder
er
wird
den
Schrei
eines
Carbon
15
hören
(Brr!;
jajaja)
Y
a—Y
a—Y
a
to'
los
que
están
roncando
(¡Brr!)
Und
a—Und
a—Und
an
alle,
die
angeben
(Brr!)
RealG4Life,
baby
(Ajá),
yah
RealG4Life,
Baby
(Ajá),
yah
Poniendo
al
enemigo
en
tensión
(Escucha
bien)
Ich
setze
den
Feind
unter
Spannung
(Hör
gut
zu)
Debajo
del
agua
nadie
respira
(Jamás)
Unter
Wasser
atmet
niemand
(Niemals)
Hijueputa,
tenemo'
tu
ubicación
(Ajá)
Hurensohn,
wir
haben
deinen
Standort
(Ajá)
Hoy
los
rifle'
se
disparan
en
tu
contra
Heute
werden
die
Gewehre
auf
dich
abgefeuert
Asesinato
en
primer
grado,
nos
llaman
"La
Cosa
Nostra"
(Jajajaja)
Mord
ersten
Grades,
sie
nennen
uns
"La
Cosa
Nostra"
(Jajajaja)
Las
bala'
llegan
por
caja
pa'l
que
se
nos
vaya
en
contra
(¡Wuh!)
Die
Kugeln
kommen
kistenweise
für
den,
der
sich
uns
entgegenstellt
(Wuh!)
Si
con
tus
mamone'
te
monta'
Wenn
du
dich
mit
deinen
Schwachköpfen
einlässt
Mando
un
fuetazo,
el
AK
te
desmonta
Ich
schicke
eine
Ladung,
das
AK
zerlegt
dich
Cógelo
suave,
pichonzuelo
Immer
mit
der
Ruhe,
mein
Täubchen.
Soy
mucho
tiburón
pa'
poco
anzuelo
Ich
bin
zu
viel
Hai
für
zu
wenig
Köder
Me
hago
el
pendejo,
de
cerca
los
velo
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
dumm,
beobachte
sie
aus
der
Nähe
Sé
que
tienen
celo'
y
se
lo
maman
a
los
títere'
Ich
weiß,
dass
sie
eifersüchtig
sind
und
den
Marionetten
einen
blasen
Le
dimo'
piso
a
los
guapo'
que
estaban
roncando
'e
tiguere'
Wir
haben
die
Harten
plattgemacht,
die
sich
als
Tiger
aufspielten
La
sangre
corre
sin
freno,
las
40
chipeá'
inyectan
veneno
Das
Blut
fließt
ungebremst,
die
gechippten
40er
injizieren
Gift
Tú
sabe'
que
sin
fantasmearte
sueno
Du
weißt,
dass
ich
ohne
Angeberei
klinge
En
Carolina,
Bayamón,
si
te
pillamo'
en
el
tapón
(¡Brr!)
In
Carolina,
Bayamón,
wenn
wir
dich
im
Stau
erwischen
(Brr!)
Te
metemo'
un
peine
entero
hasta
que
bote'
el
teflón,
cabrón
(¿Ah?)
Verpassen
wir
dir
ein
ganzes
Magazin,
bis
du
das
Teflon
ausspuckst,
Mistkerl
(¿Ah?)
Tengo
mi
palo
que
se
llama
Charizard
Ich
habe
meine
Waffe,
die
Charizard
heißt
Me
meto
por
la
marginal
y
te
damo'
ciento
y
pico
a
nombre
del
par
Ich
fahre
auf
die
Randspur
und
verpasse
dir
hundert
und
ein
paar
im
Namen
des
Paares
Y
tu
puta
siempre
se
moja
cuando
ve
en
el
AK
la
mirilla
roja
Und
deine
Schlampe
wird
immer
feucht,
wenn
sie
das
rote
Visier
am
AK
sieht
Nosotro'
le
damo'
el
tronco,
no
tiramo'
pa'
las
hoja'
(Hoja')
Wir
geben
ihnen
den
Stamm,
wir
zielen
nicht
auf
die
Blätter
(Blätter)
Tengo
la
21
como
Roberto
Ich
habe
die
21
wie
Roberto
Pa'
los
chota'
y
pa'
to'
los
encubierto'
Für
die
Bullen
und
für
alle
Undercover-Cops
Y
no
me
llamen
pa'
roncar,
que
toa'
las
palabra'
se
las
lleva
el
viento
Und
ruft
mich
nicht
an,
um
anzugeben,
denn
alle
Worte
werden
vom
Wind
verweht
Y
a
to'
los
que
están
roncando
se
los
va
a
llevar
los
muerto'
Und
alle,
die
angeben,
werden
von
den
Toten
mitgenommen
Hijueputa,
se
cae
una
vía
y
abro
otra
ruta
(Ruta)
Hurensohn,
eine
Spur
fällt
aus
und
ich
eröffne
eine
andere
Route
(Route)
Y
to'
los
R
son
de
caja
y
Mariachi
los
debuta
(Debuta)
Und
alle
Rs
sind
aus
der
Kiste
und
Mariachi
führt
sie
ein
(Führt
sie
ein)
La
22
'tá
mutilada,
no
tiene
ni
tablilla
Die
22
ist
verstümmelt,
sie
hat
nicht
einmal
ein
Nummernschild
Y
matamo'
a
los
testigo'
que
se
sentaron
en
la
silla
Und
wir
töten
die
Zeugen,
die
sich
auf
den
Stuhl
gesetzt
haben
Así
es
mi
vida,
así
es
la
calle,
así
es
la
guerra,
así
es
la
droga
So
ist
mein
Leben,
so
ist
die
Straße,
so
ist
der
Krieg,
so
sind
die
Drogen
Un
fantasmeo
y
vamo'
pa'
tu
canto
en
el
caballo
'e
Troya
Ein
Spuk
und
wir
kommen
zu
deinem
Ort
im
Trojanischen
Pferd
Cabrón,
no
te
van
a
abrir
la
cabrona
caja
en
el
velorio
Mistkerl,
sie
werden
dir
bei
der
Beerdigung
nicht
den
verdammten
Sarg
öffnen
Cantante
que
se
preste
se
va
a
morir
como
Notorious,
¡brr!
Sänger,
die
sich
anbieten,
werden
sterben
wie
Notorious,
brr!
E-E-Explota
la
guerra
y
no
responden,
siempre
se
esconden
(¡Brr!)
E-E-Explodiert
der
Krieg
und
sie
antworten
nicht,
sie
verstecken
sich
immer
(Brr!)
E-E-Esta
es
pa'
los
caserío'
y—y—y—
E-E-Das
ist
für
die
Viertel
und—und—und—
Que
se
organice
o
va
a
escuchar
el
grito
de
un
Carbon
15
(¡Brr!)
Soll
sich
organisieren
oder
er
wird
den
Schrei
eines
Carbon
15
hören
(Brr!)
Y
a—Y
a—Y
a
to'
los
que
están
roncando
(¡Brr!)
Und
a—Und
a—Und
an
alle,
die
angeben
(Brr!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Gazmey, Manuel Giovanni Limery Burgos, Edwin Rosa Vazquez, Jorge Campos Bonnin
Attention! Feel free to leave feedback.