Lyrics and translation Oğuzhan Koç - Her Aşk Bir Gün Biter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Aşk Bir Gün Biter
Каждая любовь однажды заканчивается
Bir
Güne
Daha
Böyle
Başlamak
Начинать
очередной
день
вот
так,
Pencereden
Bakıp
Hep
Boşlamak
Смотреть
в
окно
и
постоянно
теряться
в
мыслях,
Donar
Ellerim
Susar
Dillerim
Мерзнут
руки,
немеет
язык,
Utanmasam
Hala
Beklerim
Если
бы
не
стыдно,
всё
ещё
ждал
бы
тебя.
Beni
Burda
Öpmüştün
Ah
Ты
целовала
меня
здесь,
ах,
Yağmurlar
Da
Yürümüştük
Мы
гуляли
под
дождём,
Bana
Burda
Küsmüştün
Ah
Ты
дулась
на
меня
здесь,
ах,
Ağustosta
Üşümüştük
Мы
мёрзли
в
августе.
Bende
Bu
Yolları
Gide
Gele
Göreceğim
Я
буду
ходить
по
этим
дорогам
туда-сюда,
пока
не
пойму,
Yokki
Bir
Bildiğim
Хотя
я
ничего
не
знаю,
Serdeki
Acıları
Çekmek
İçin
Yine
Чтобы
снова
испытать
боль
в
сердце,
Bir
Zalimi
Seveceğim
Я
полюблю
другую
жестокую.
Birşey
Öğrendiysem
Eğer
Karşılığı
Если
я
чему-то
и
научился,
так
это
тому,
что
взаимности
Yokmuş
Meğer
Нет,
оказывается.
Her
Aşk
Gibi
Buda
Bir
Gün
Biter
Как
и
любая
любовь,
эта
тоже
однажды
закончится.
Bende
Bu
Yolları
Gide
Gele
Göreceğim
Я
буду
ходить
по
этим
дорогам
туда-сюда,
пока
не
пойму,
Yokki
Bir
Bildiğim
Хотя
я
ничего
не
знаю,
Serdeki
Acıları
Çekmek
İçin
Yine
Чтобы
снова
испытать
боль
в
сердце,
Bir
Zalimi
Seveceğim
Я
полюблю
другую
жестокую.
Birşey
Öğrendiysem
Eğer
Если
я
чему-то
и
научился,
Karşılığı
Yokmuş
Meğer
Взаимности
нет,
оказывается.
Her
Aşk
Gibi
Buda
Bir
Gün
Biter
Как
и
любая
любовь,
эта
тоже
однажды
закончится.
Bir
Güne
Daha
Böyle
Başlamak
Начинать
очередной
день
вот
так,
Pencereden
Bakıp
Hep
Boşlamak
Смотреть
в
окно
и
постоянно
теряться
в
мыслях,
Donar
Ellerim
Susar
Dillerim
Мерзнут
руки,
немеет
язык,
Utanmasam
Hala
Beklerim
Если
бы
не
стыдно,
всё
ещё
ждал
бы
тебя.
Beni
Burda
Öpmüştün
Ah
Ты
целовала
меня
здесь,
ах,
Yağmurlar
Da
Yürümüştük
Мы
гуляли
под
дождём,
Bana
Burda
Küsmüştün
Ah
Ты
дулась
на
меня
здесь,
ах,
Ağustosta
Üşümüştük
Мы
мёрзли
в
августе.
Bende
Bu
Yolları
Gide
Gele
Göreceğim
Я
буду
ходить
по
этим
дорогам
туда-сюда,
пока
не
пойму,
Yokki
Bir
Bildiğim
Хотя
я
ничего
не
знаю,
Serdeki
Acıları
Çekmek
İçin
Yine
Чтобы
снова
испытать
боль
в
сердце,
Bir
Zalimi
Seveceğim
Я
полюблю
другую
жестокую.
Birşey
Öğrendiysem
Eğer
Karşılığı
Если
я
чему-то
и
научился,
так
это
тому,
что
взаимности
Yokmuş
Meğer
Нет,
оказывается.
Her
Aşk
Gibi
Buda
Bir
Gün
Biter
Как
и
любая
любовь,
эта
тоже
однажды
закончится.
Bende
Bu
Yolları
Gide
Gele
Göreceğim
Я
буду
ходить
по
этим
дорогам
туда-сюда,
пока
не
пойму,
Yokki
Bir
Bildiğim
Хотя
я
ничего
не
знаю,
Serdeki
Acıları
Çekmek
İçin
Yine
Чтобы
снова
испытать
боль
в
сердце,
Bir
Zalimi
Seveceğim
Я
полюблю
другую
жестокую.
Birşey
Öğrendiysem
Eğer
Если
я
чему-то
и
научился,
Karşılığı
Yokmuş
Meğer
Взаимности
нет,
оказывается.
Her
Aşk
Gibi
Buda
Bir
Gün
Biter
Как
и
любая
любовь,
эта
тоже
однажды
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oğuzhan Koç
Attention! Feel free to leave feedback.