O - Les pédales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O - Les pédales




Les pédales
Педали
La corde enroulée à mon cou
Веревка затянута на моей шее,
Ça vibre sec ça tire sec ça tranche
Вибрирует, тянет, режет.
Dans le ventre comme un trou
В животе как будто дыра,
J'ai posé sur mes yeux un bandeau blanc
Я закрыл глаза белой повязкой.
Drôle de loup ça fiât blue ça fait
Странный шум, гудит, звенит,
La lumière m'aveugle et j'deviens fou
Свет слепит меня, и я схожу с ума.
L'image ne sera jamais plus nette
Картинка никогда не станет четче.
J'oublie la vue j'oublie le gout j'oublie
Я забываю зрение, забываю вкус, забываю всё,
J'ai sauté dans le flou
Я прыгнул в пустоту.
Ça fait plus mal
Уже не больно,
Ça fait plus rien
Уже ничего не чувствую.
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали.
Je m'enfonce net
Я тону,
À ma façon
По-своему.
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Ça fait plus mal
Уже не больно,
Ça fait plus rien
Уже ничего не чувствую.
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали.
Je m'enfonce net
Я тону,
À ma façon
По-своему.
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Il ne reste que les gens dans l'sol
Остались только люди в земле,
est il que fait il comment
Где он, что он делает, как?
Je suis sous vos pieds
Я здесь, под вашими ногами.
La pression sur mes tympans est trop forte
Давление на мои барабанные перепонки слишком сильное,
Entend-t-il nous vois-t-il plait il
Слышит ли он нас, видит ли он нас, нравится ли ему?
La terre dans ma bouche plus un son
Земля во рту, ни звука.
Ça fait plus mal
Уже не больно,
Ça fait plus rien
Уже ничего не чувствую.
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали.
Je m'enfonce net
Я тону,
À ma façon
По-своему.
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Ça fait plus mal
Уже не больно,
Ça fait plus rien
Уже ничего не чувствую.
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали.
Je m'enfonce net
Я тону,
À ma façon
По-своему.
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Hors je comprends mieux
Но теперь я лучше понимаю
Cette sensation de vertige
Это чувство головокружения.
Tu avais lâché ma main
Ты отпустила мою руку.
Tu sais dans ces moments
Ты знаешь, в такие моменты
Je ne vaux rien
Я ничего не стою.
Ça va mieux
Сейчас лучше,
J'crois que c'est passé
Кажется, прошло.
J'avais pas trop l'moral
У меня было не очень хорошее настроение.
C'est mieux comme ça
Так лучше,
Un peu sans raison
Немного без причины.
Faut que je fasse attention
Мне нужно быть осторожным.
Ça va mieux
Сейчас лучше,
J'crois que c'est passé
Кажется, прошло.
J'avais pas trop l'moral
У меня было не очень хорошее настроение.
C'est mieux comme ça
Так лучше,
Un peu sans raison
Немного без причины.
Faut que je fasse attention
Мне нужно быть осторожным.






Attention! Feel free to leave feedback.