O - Les pédales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O - Les pédales




La corde enroulée à mon cou
Веревка, намотанная на мою шею
Ça vibre sec ça tire sec ça tranche
Это вибрирует сухо, это сухо, это ломтик
Dans le ventre comme un trou
В животе, как дыра
J'ai posé sur mes yeux un bandeau blanc
Я надел на глаза белую повязку
Drôle de loup ça fiât blue ça fait
Забавный волк, это было похоже на Синего.
La lumière m'aveugle et j'deviens fou
Свет ослепляет меня, и я схожу с ума.
L'image ne sera jamais plus nette
Изображение никогда не будет более четким
J'oublie la vue j'oublie le gout j'oublie
Я забываю зрение, я забываю вкус, я забываю
J'ai sauté dans le flou
Я прыгнул в размытое пятно
Ça fait plus mal
Это еще больнее.
Ça fait plus rien
Это уже ничего не значит
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали
Je m'enfonce net
Я погружаюсь в себя.
À ma façon
По-своему
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Ça fait plus mal
Это еще больнее.
Ça fait plus rien
Это уже ничего не значит
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали
Je m'enfonce net
Я погружаюсь в себя.
À ma façon
По-своему
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Il ne reste que les gens dans l'sol
В земле остались только люди
est il que fait il comment
Где он что делает он как
Je suis sous vos pieds
Я там под ногами
La pression sur mes tympans est trop forte
Давление на мои барабанные перепонки слишком сильное
Entend-t-il nous vois-t-il plait il
Слышит ли он, что мы видим, ему нравится
La terre dans ma bouche plus un son
Земля у меня во рту больше ни звука
Ça fait plus mal
Это еще больнее.
Ça fait plus rien
Это уже ничего не значит
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали
Je m'enfonce net
Я погружаюсь в себя.
À ma façon
По-своему
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Ça fait plus mal
Это еще больнее.
Ça fait plus rien
Это уже ничего не значит
J'ai perdu les pédales
Я потерял педали
Je m'enfonce net
Я погружаюсь в себя.
À ma façon
По-своему
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Hors je comprends mieux
Вне, я понимаю лучше
Cette sensation de vertige
Это ощущение головокружения
Tu avais lâché ma main
Ты отпустил мою руку.
Tu sais dans ces moments
Ты знаешь в такие моменты
Je ne vaux rien
Я ничего не стою
Ça va mieux
Там лучше.
J'crois que c'est passé
Я думаю, что это прошло.
J'avais pas trop l'moral
Я не слишком нравственный
C'est mieux comme ça
Так будет лучше
Un peu sans raison
Немного без причины
Faut que je fasse attention
Мне нужно быть осторожным.
Ça va mieux
Там лучше.
J'crois que c'est passé
Я думаю, что это прошло.
J'avais pas trop l'moral
Я не слишком нравственный
C'est mieux comme ça
Так будет лучше
Un peu sans raison
Немного без причины
Faut que je fasse attention
Мне нужно быть осторожным.






Attention! Feel free to leave feedback.