Lyrics and translation O.A.R. - Anyway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
say
that
nothing
ever
came
from
a
mouse
anyway
Никогда
не
говори,
что
из
мыши
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было
Crawled
into
my
house
took
my
cat
away
Заползла
в
мой
дом
и
утащила
мою
кошку
Don′t
let
your
brain
tell
your
mind
that
it
must
say
Не
позволяй
своему
разуму
говорить
своему
сознанию,
что
он
должен
сказать,
That
nothing
ever
came
from
a
mouse
anyway
Что
из
мыши
никогда
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было
Never
say
that
nothing
ever
came
from
a
gnat
anyway
Никогда
не
говори,
что
из
мошки
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было
Flew
into
my
ear
and
then
he
done
flown
away
Залетела
мне
в
ухо,
а
потом
улетела
Always
causing
aggravation,
so
can't
you
ever
say
Вечно
досаждает,
так
неужели
ты
не
можешь
сказать,
That
nothing
ever
came
from
a
gnat
anyway
Что
из
мошки
никогда
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было
Anyway,
anyway,
anyway
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было
Well
something
always
comes
from
the
music
anyway
Что-то
всегда
приходит
из
музыки,
как
бы
то
ни
было
Came
into
my
life
and
it
stole
my
blues
away
Пришла
в
мою
жизнь
и
украла
мою
тоску
Oh
my
stereo
is
my
best
friend
everyday
О,
моя
стереосистема
- мой
лучший
друг
каждый
день
And
this
music
is
my
blood
is
my
blood
И
эта
музыка
- моя
кровь,
моя
кровь
It
always
comes
and
goes
but
it
never
flows
Она
всегда
приходит
и
уходит,
но
никогда
не
течет
Something
always
comes
something
always
goes
Что-то
всегда
приходит,
что-то
всегда
уходит
Something
always
comes
from
the
music
Что-то
всегда
приходит
из
музыки
Something
always
comes
from
the
music
anyway
anyway
Что-то
всегда
приходит
из
музыки,
как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было
Anyway
anyway
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было
Dont
you
feel
that
this
music
flows
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
течет
эта
музыка?
And
dont
you
feel
like
its
life
И
разве
ты
не
чувствуешь,
что
это
жизнь?
Well
I
do
well
I
certainly
do
Я
чувствую,
я
определенно
чувствую
I
cant
live
without
this
music
in
my
blood
oh
oh
oh
Я
не
могу
жить
без
этой
музыки
в
моей
крови,
о,
о,
о
Well
it
gets
me
off
when
im
feeling
down
Она
меня
заводит,
когда
мне
грустно
And
I
can
not
sleep
when
this
music
is
around
И
я
не
могу
уснуть,
когда
эта
музыка
вокруг
I
live
to
move
and
I
know
that
theres
something
there
for
me
Я
живу,
чтобы
двигаться,
и
я
знаю,
что
там
что-то
есть
для
меня
A
wise
man
once
said,
A
wise
man,
once
told
me
he
said,
when
music
is
the
one
thing
that
surrounds
you,
you
feel
no
pain
Мудрец
однажды
сказал,
мудрец
однажды
сказал
мне,
что
когда
музыка
- единственное,
что
тебя
окружает,
ты
не
чувствуешь
боли
Something
always
comes
and
it
always
goes
Что-то
всегда
приходит
и
всегда
уходит
It
will
be
there
till
the
end
after
everything
is
gone
Она
будет
здесь
до
конца,
после
того,
как
все
исчезнет
The
music
yeah
Музыка,
да
Oh
it′ll
be
there
till
the
end
О,
она
будет
здесь
до
конца
Something
always
comes
something
always
goes
Что-то
всегда
приходит,
что-то
всегда
уходит
Something
always
comes
and
it
goes
Что-то
всегда
приходит
и
уходит
Something
always
comes
from
the
music
Anyway
Anyway
Что-то
всегда
приходит
из
музыки.
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было
Anyway
Anyway
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Andrew Roberge, Richard On, Benjamin Aaron Gershman, Jerald L Depizzo, Chirstopher Culos
Attention! Feel free to leave feedback.