Lyrics and translation O.A.R. - Anyway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
say
that
nothing
ever
came
from
a
mouse,
anyway
Никогда
не
говори,
что
из
мыши
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было,
Might
crawl
to
your
house
and
take
that
cat
away
Заползла
в
мой
дом
и
утащила
мою
кошку.
Don't
let
the
world
tell
your
mouth
that
it
must
say
Не
позволяй
своему
разуму
говорить
своему
сознанию,
что
он
должен
сказать,
Nothing
ever
came
from
a
mouse,
anyway
Что
из
мыши
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было.
Anyway
Как
бы
то
ни
было.
Никогда
не
говори,
что
из
мошки
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было,
Never
say
that
nothing
ever
came
from
a
gnat,
anyway
Залетела
мне
в
ухо,
а
потом
улетела.
Might
fly
in
your
ear
and
then
he
done
flown
away
Всегда
причиняет
раздражение,
так
неужели
ты
не
можешь
сказать,
Oh
that
aggravation
now
can't
you
ever
say
Что
из
мошки
ничего
не
выйдет,
как
бы
то
ни
было.
Nothing
ever
came
from
a
gnat,
anyway
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было.
Anyway
Ну,
из
музыки
всегда
что-то
получается,
как
бы
то
ни
было,
Anyway
yeah
Вошла
в
мою
жизнь
и
украла
мою
тоску.
Well
anyway
О,
моя
стереосистема
— мой
лучший
друг
каждый
день,
И
эта
музыка
— моя
кровь,
моя
кровь.
Something
always
comes
from
the
music,
anyway
Она
всегда
приходит
и
уходит,
но
никогда
не
течет.
Came
into
my
life,
ripped
my
blues
away
Что-то
всегда
приходит,
что-то
всегда
уходит.
Oh
that
stereo
is
my
best
friend
every
day
Что-то
всегда
приходит
из
музыки.
Something
always
comes
from
the
music,
anyway
Что-то
всегда
приходит
из
музыки,
как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было.
Anyway
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было.
Anyway
yeah
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
эта
музыка
течет?
Anyway
И
разве
ты
не
чувствуешь,
что
это
жизнь?
Ну,
я
чувствую,
я
определенно
чувствую.
Don't
you
feel
the
music
going
to
your
bones
Я
не
могу
жить
без
этой
музыки
в
моей
крови,
о,
о,
о.
And
don't
you
feel
that
music
is
life
Она
меня
заводит,
когда
мне
грустно,
Well
i
do,
it's
like
blood,
everflowing
И
я
не
могу
спать,
когда
эта
музыка
вокруг.
But
i
pray
to
god
that
the
music
fills
the
cup
Я
живу,
чтобы
двигаться,
и
я
знаю,
что
там
что-то
есть
для
меня,
Well
oh,
it
gets
me
off
when
i'm
feeling
down
Эта
музыка.
And
i
cannot
sleep
when
that
music
is
around
Один
мудрец
однажды
сказал,
один
мудрец
однажды
сказал
мне,
когда
музыка
— это
единственное,
что
тебя
окружает,
ты
не
чувствуешь
боли.
Well
i
live
just
to
move
Что-то
всегда
приходит
и
всегда
уходит.
Well
get
on
up
and
get
that
groove
back
in
your
move
Она
будет
там
до
конца,
после
того,
как
все
исчезнет,
A
wise
man
once
said
Музыка,
да.
A
wise
man
once
told
me,
he
said
О,
она
будет
там
до
конца.
When
music
is
the
one
thing
that
surrounds
you
Что-то
всегда
приходит,
что-то
всегда
уходит.
You
feel
no
pain
Что-то
всегда
приходит
и
уходит.
Anyway,
yeah
Что-то
всегда
приходит
из
музыки.
Как
бы
то
ни
было.
Как
бы
то
ни
было.
Well
anyway
Как
бы
то
ни
было.
Как
бы
то
ни
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Andrew Roberge, Richard On, Benjamin Aaron Gershman, Jerald L Depizzo, Chirstopher Culos
Attention! Feel free to leave feedback.