O.A.R. - Get Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.A.R. - Get Away




Get Away
Сбежать
Is it me or does it seem that life just carries on?
Мне кажется, или жизнь просто идёт своим чередом?
Was it him who said that life is just a song?
Кто-то сказал, что жизнь это всего лишь песня?
I don't know what will keep me on this little Earth
Я не знаю, что удержит меня на этой маленькой Земле,
I just might use the love that's all in the dirt
Возможно, я воспользуюсь любовью, которая скрыта в земле.
But every damn time
Но каждый чёртов раз,
That I see you
Когда я вижу тебя,
I say to myself
Я говорю себе,
She ain't worth it
Она того не стоит.
Uh no no
Нет, нет,
She ain't worth nothin I got
Она не стоит ничего, что у меня есть.
Ah no way
Нет, ни за что.
Nah nah
Нет, нет.
Get away to get in
Сбежать, чтобы вернуться.
Was it you who said that my life is over?
Это ты сказала, что моей жизни конец?
Baby it was over from the bitter start
Детка, ей пришёл конец с самого начала.
Did you say that I won't be around downtown tomorrow?
Ты сказала, что меня не будет завтра в центре города?
Ah yes I will with a hardened heart
О, да, я буду там, с ожесточённым сердцем.
But every damn time
Но каждый чёртов раз,
That I see you
Когда я вижу тебя,
I say to myself
Я говорю себе,
She ain't worth it
Она того не стоит.
No no
Нет, нет,
She ain't worth nothin I got
Она не стоит ничего, что у меня есть.
Ah no no Ah no way
Нет, нет, ни за что.
Na uh
Нет, нет.
She can have anything she wants
Она может получить всё, что захочет,
She really doesn't know about the way she taunts
Она действительно не понимает, как она издевается.
It's tearin me apart,
Это разрывает меня на части,
It's tearin me apart
Это разрывает меня на части.
I was walkin yesterday at night in the park
Вчера вечером я гулял по парку,
And I saw a little girl standin on the corner of the world
И увидел маленькую девочку, стоящую на краю света.
And I said little girl what ya doin in the world
И я сказал: "Девочка, что ты делаешь в этом мире?"
She looked up at me and I said for what its worth
Она посмотрела на меня, и я сказал: "Как бы ни было",
And I said the winds been blowing hard for oh bout a 1000 years at a time
И я сказал: "Ветер дует уже около тысячи лет,
But its time to stop the hate
Но пора прекратить ненависть".
I said get away to get up
Я сказал: "Сбежать, чтобы подняться,"
Get away to get up
Сбежать, чтобы подняться,
Get away, something to say uh way oh
Сбежать, мне есть что сказать, о да.
Did you mean something mean
Ты имела в виду что-то плохое,
When you said my soul was clean
Когда сказала, что моя душа чиста?
Well I know all the stories that I've been told
Ну, я знаю, что все истории, которые мне рассказывали,
Are nothin but a product sold
Ничто иное, как проданный товар.
I was walkin last night
Я гулял прошлой ночью,
I was thinkin kinda funky I was ready to fight
Думал о всякой ерунде, был готов драться.
Feelin kinda friskey drank a pint of wiskey
Чувствовал себя немного игриво, выпил пинту виски,
Never did I know what did it would and kiss me
И понятия не имел, что это сделает и поцелует меня.
Up cross the mouth I flick down south
В губы, потом ниже,
My head started spinnin like a whriley mount
Моя голова закружилась, как на карусели.
And I said hey girl gotta run away
И я сказал: "Эй, девочка, мне нужно бежать,"
Gotta ask something, something gotta say
Должен спросить кое-что, кое-что сказать.
And I said hey something dont ya know nothin
И я сказал: "Эй, разве ты ничего не знаешь,
Dont ya see the world that is comin to unfurl
Разве ты не видишь, как мир начинает разворачиваться?"
And I said I dont wanna say nothin now
И я сказал: не хочу ничего говорить сейчас,
Except get away to get up
Кроме как: "Сбежать, чтобы подняться,"
Get away to get up
Сбежать, чтобы подняться,
Get away to get up
Сбежать, чтобы подняться,
Cause I got something to say way oh
Потому что мне есть что сказать, о да.





Writer(s): Marc Andrew Roberge


Attention! Feel free to leave feedback.