Lyrics and translation O.A.R. - Here's To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
there
was
a
time
when
life
caught
you
by
surprise.
Было
время,
когда
жизнь
заставала
тебя
врасплох.
What
you
see
going
by
is
a
shadow.
То,
что
ты
видишь,
проходя
мимо,
— это
тень.
You′ve
got
to
live
in
front
of
your
eyes.
Ты
должна
жить
перед
своими
глазами.
In
a
typical
way
we
stray,
checking
back
with
the
past.
Обычно
мы
сбиваемся
с
пути,
оглядываясь
на
прошлое.
In
a
typical
day
we'll
stay
to
see
what′s
gonna
last.
Обычно
мы
остаемся,
чтобы
увидеть,
что
останется.
But
I
didn't
mind
at
all.
Но
меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn't
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn′t
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn′t
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
Well
there
was
a
place
we'd
chase
through
the
woods
in
my
juvenile
days.
Было
место,
куда
мы
убегали
в
лес
в
мои
детские
дни.
What
a
typical
waste
of
space,
what
a
wonderful
place
to
stay.
Какая
типичная
трата
пространства,
какое
чудесное
место,
чтобы
остаться.
But
I
could
have
cried
but
I
just
left
my
soul
to
fly.
Я
мог
бы
плакать,
но
я
просто
позволил
своей
душе
лететь.
And
I
could
have
chilled
at
will,
but
I
didn′t
know
how
to
die.
И
я
мог
бы
остыть
по
своему
желанию,
но
я
не
знал,
как
умереть.
But
I
didn't
mind
at
all.
Но
меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn′t
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn't
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn′t
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
No,
I've
been
woken,
and
I
have
been
broken.
Нет,
меня
будили,
и
меня
ломали.
But
this
time
it's
gonna
change
Но
на
этот
раз
все
изменится.
I′ve
been
lazy,
and
I
been
crazy.
Я
был
ленив,
и
я
был
безумен.
Has
been
stolen,
Было
украдено,
From
this
day
on
I
swear
to
you
true.
С
этого
дня
я
клянусь
тебе
в
верности.
From
this
day
on
I
swear
to
you.
С
этого
дня
я
клянусь
тебе.
Well
there
was
a
time
when
I
could
have
flown
out
of
the
room.
Было
время,
когда
я
мог
вылететь
из
комнаты.
Yet
I
didn′t
care
just
where
I
was
going
after
noon.
Но
мне
было
все
равно,
куда
я
иду
после
полудня.
Though
I
didn't
know
and
I
chose
to
live
my
life
so
fair.
Хотя
я
не
знал
и
решил
прожить
свою
жизнь
так
честно.
But
I
could
have
died,
but
I
chose
to
live
here
instead
Но
я
мог
бы
умереть,
но
я
решил
жить
здесь
вместо
этого.
But
I
didn′t
mind
at
all.
Но
меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn't
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn′t
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I
didn't
mind
at
all
Меня
это
совсем
не
беспокоило.
I′ve
been
woken,
and
I
have
been
broken
Меня
будили,
и
меня
ломали.
But
this
time
its
gonna
change
Но
на
этот
раз
все
изменится.
For,
I've
been
lazy
and
I
have
been
crazy
Потому
что
я
был
ленив,
и
я
был
безумен.
But
this
time
it's
not
hazy
at
all
Но
на
этот
раз
все
совсем
не
туманно.
Cause
I′ve
been,
Потому
что
я
был,
I′ve
been
chose
my
heart
has
been
stolen
Я
был
выбран,
мое
сердце
было
украдено.
From
this
day
on,
I
swear
to
you
true.
С
этого
дня
я
клянусь
тебе
в
верности.
From
this
day
on,
I
swear
to
you
true.
С
этого
дня
я
клянусь
тебе
в
верности.
I
say
now
way
back
when
you
and
all
your
friends
Я
говорю
сейчас,
когда-то
давно
ты
и
все
твои
друзья
Had
some
good
times
we
should
do
this
again
we'd
say
Хорошо
проводили
время,
мы
должны
сделать
это
снова,
говорили
мы.
Hey,
hey,
hey
we
should
do
this
again,
we′d
say.
Эй,
эй,
эй,
мы
должны
сделать
это
снова,
говорили
мы.
But
in
the
mean
meanwhile,
I'll
just
walk
the
mile.
Но
тем
временем
я
просто
пройду
милю.
I
won′t
look
back
won't
forget
your
smile
Я
не
буду
оглядываться
назад,
не
забуду
твою
улыбку.
Oh
no,
hey
hey
hey
we
should
do
this
again,
we′d
say.
О
нет,
эй,
эй,
эй,
мы
должны
сделать
это
снова,
говорили
мы.
But
I
swear
to
you
true.
Но
я
клянусь
тебе
в
верности.
From
this
day
on
I
swear
to
you
true
I
swear
I
do
I.
С
этого
дня
я
клянусь
тебе
в
верности,
клянусь,
я.
I
won't
give
you
back.
Я
не
верну
тебя.
Won't
give
you
back.
Не
верну
тебя.
Won′t
give
you
back.
Не
верну
тебя.
Can′t
give
you
back.
Не
могу
вернуть
тебя.
I
won't
give
you
back
my
baby.
Я
не
верну
тебя,
моя
малышка.
Said
I
can′t
give
you
back.
Сказал,
что
не
могу
вернуть
тебя.
Said
I
won't
give
you
back.
Сказал,
что
не
верну
тебя.
I
swear
to
you
true.
Я
клянусь
тебе
в
верности.
From
this
day
on
I
swear
to
you
true.
С
этого
дня
я
клянусь
тебе
в
верности.
God,
I
do.
Боже,
клянусь.
My
baby,
I
swear
to
you
true.
Моя
малышка,
я
клянусь
тебе
в
верности.
I
swear,
I
do.
Клянусь,
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Andrew Roberge, Richard On
Attention! Feel free to leave feedback.