Lyrics and translation O.A.R. - Living In The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In The End
Жизнь в Конце
An
easy
operator
on
the
side
of
the
road
Ловкий
делец
на
обочине
дороги,
A
million
dollar
man
in
a
lower-class
home
Миллионер
в
доме
низшего
класса.
Chopping
trees
for
needs
of
a
spiritual
kind
Рубит
деревья
для
духовных
потребностей,
Forever
getting
low
while
he
tried
to
be
high
Всё
время
падает
духом,
пытаясь
взлететь.
He
was
an
early
morning
eagle
flying
through
from
the
fire
Он
был
утренним
орлом,
летящим
сквозь
огонь,
Barely
getting
over
forget
getting
by
Едва
выживая,
не
говоря
уже
о
процветании.
But
it′s
all
the
same
to
Billy
Kincade
Но
для
Билли
Кинкейда
всё
едино,
If
he
had
to
do
it
over
he
would
do
it
the
same
Если
бы
пришлось
начать
сначала,
он
бы
всё
сделал
так
же.
Living
in
the
end
Живущий
в
конце,
He
was
living
in
the
end
Он
жил
в
конце.
Polly
and
her
pity
wasn't
pretty
at
all
Жалость
Полли
была
совсем
некрасивой,
She
concentrated
fully
on
the
shine
of
the
star
Она
полностью
сосредоточилась
на
блеске
звезды.
But
your
pennies,
just
a
pension
Но
твои
гроши,
всего
лишь
пенсия,
She
never
let
go
Она
никогда
не
отпускала,
They
always
dominated
everything
that
she
owned
Они
всегда
доминировали
над
всем,
что
ей
принадлежало.
She
was
a
queen
with
means,
there
wasn′t
nothing
to
wear,
Она
была
королевой
со
средствами,
но
ей
нечего
было
надеть,
And
Daddy
gave
her
everything
she
ever
gon'
need
И
папочка
дал
ей
всё,
что
ей
когда-либо
понадобится.
But
now
it's
all
the
same
for
Polly
the
Vain
Но
теперь
для
тщеславной
Полли
всё
едино,
If
she
had
to
do
it
over
she
would
do
it
the
same
Если
бы
пришлось
начать
сначала,
она
бы
всё
сделала
так
же.
She
was
living
in
the
end
Она
жила
в
конце,
Yeah,
living
in
the
end
Да,
жила
в
конце.
Are
you
all
right
darling,
all
right
now?
Ты
в
порядке,
дорогая,
всё
в
порядке
сейчас?
You′ll
never
be,
never
be
the
same.
Ты
никогда
не
будешь,
никогда
не
будешь
прежней.
Are
you
all
right
darling,
all
right
now?
Ты
в
порядке,
дорогая,
всё
в
порядке
сейчас?
Don′t
you
ever
wanna,
ever
wanna
see
some
change?
Разве
ты
никогда
не
хочешь,
никогда
не
хочешь
увидеть
перемен?
You
didn't
see
it
coming
Он
не
видел
этого
приближения,
That′s
the
tale
of
his
life
Такова
история
его
жизни.
Easy
operator
laid
to
rest
in
the
night
Ловкий
делец,
упокоенный
ночью,
He
had
to
take
the
hit
it's
always
the
same
Он
должен
был
принять
удар,
это
всегда
одно
и
то
же.
That′s
the
waste
you
see
in
killing
Billy
Kincade
[?]
Вот
та
бессмысленность,
которую
ты
видишь
в
убийстве
Билли
Кинкейда.
That's
the
waste
you
see
in
killing
Billy
Kincade
[?]
Вот
та
бессмысленность,
которую
ты
видишь
в
убийстве
Билли
Кинкейда.
Are
you
all
right
darling,
all
right
now?
Ты
в
порядке,
дорогая,
всё
в
порядке
сейчас?
Don′t
you
ever
wanna,
ever
wanna
see
some
change?
Разве
ты
никогда
не
хочешь,
никогда
не
хочешь
увидеть
перемен?
Are
you
all
right
darling,
all
right
now?
Ты
в
порядке,
дорогая,
всё
в
порядке
сейчас?
Don't
you
ever
wanna,
ever
wanna
see
some
change?
Разве
ты
никогда
не
хочешь,
никогда
не
хочешь
увидеть
перемен?
Are
you
all
right
darling,
all
right
now?
Ты
в
порядке,
дорогая,
всё
в
порядке
сейчас?
Don't
you
ever
wanna,
ever
wanna
see
some
change?
Разве
ты
никогда
не
хочешь,
никогда
не
хочешь
увидеть
перемен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Andrew Roberge
Attention! Feel free to leave feedback.