Lyrics and translation O.A.R. - Nantucket Is Gone
Nantucket
is
gone,
gone,
gone
Нантакет
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry
Кто-то
заставил
реку
плакать.
I've
been
living
life
up
like
a
son
of
a
bitch
Я
прожил
жизнь,
как
сукин
сын.
Hard
to
sleep
at
night,
but
I
can
handle
it
Трудно
спать
по
ночам,
но
я
могу
справиться
с
этим.
The
friends
I
got
well
I
don't
see
anymore
Друзья,
с
которыми
у
меня
все
хорошо,
я
больше
не
вижу.
Too
busy
turned
around
messing
with
the
stereo
Слишком
занята,
обернулась,
связавшись
со
стерео.
It's
all
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
Nantucket
is
gone,
gone,
gone
Нантакет
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Love
ain't
my
fault
Любовь-не
моя
вина.
I
can't
be
bought
Меня
нельзя
купить.
I
run
you
walk
Я
бегу,
ты
идешь.
Love
ain't
my
fault
Любовь-не
моя
вина.
It's
all
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
It's
all
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
And
then
a
freight
train's
coming
at
you
just
can't
miss
А
потом
идет
товарный
поезд,
который
ты
не
можешь
пропустить.
You're
tired
your
so
excited
but
you
can't
resist
Ты
устал,
ты
так
взволнован,
но
не
можешь
сопротивляться.
You
got
one
shot
at
heaven
could
that
really
be
it
У
тебя
есть
шанс
попасть
в
рай,
может,
так
и
будет?
Either
way
I
got
to
get
home
to
this
В
любом
случае,
я
должен
вернуться
домой.
I
got
some
hard
times
knocking
at
the
door
for
sure
У
меня
были
трудные
времена,
когда
я
стучался
в
дверь.
Yeah
you
better
get
it
on
the
back
for
more
Да,
тебе
лучше
быть
на
заднем
сидении,
чтобы
получить
больше.
Good
God
almighty
what
we
hustling
for
Боже
всемогущий,
чего
мы
добиваемся?
Either
way
I
got
to
get
home
В
любом
случае,
я
должен
вернуться
домой.
Nantucket
is
gone,
gone,
gone
Нантакет
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry
Кто-то
заставил
реку
плакать.
It's
all
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
It's
all
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
And
then
a
freight
train's
coming
at
you
just
can't
miss
А
потом
идет
товарный
поезд,
который
ты
не
можешь
пропустить.
You're
tired
your
so
excited
but
you
can't
resist
Ты
устал,
ты
так
взволнован,
но
не
можешь
сопротивляться.
You
get
one
shot
at
heaven
could
that
really
be
it
Ты
получишь
один
выстрел
в
рай,
может
ли
это
действительно
так?
Either
way
I
got
to
get
home
to
this
В
любом
случае,
я
должен
вернуться
домой.
I
got
some
hard
times
knocking
at
the
door
for
sure
У
меня
были
трудные
времена,
когда
я
стучался
в
дверь.
Yeah
I
better
get
it
on
the
back
for
more
Да,
я
лучше
возьму
его
на
спину
для
большего.
Well
good
God
almighty
what
I'm
hustling
for
Что
ж,
Боже
всемогущий,
чего
я
добиваюсь?
Either
way
I
got
to
get
home
В
любом
случае,
я
должен
вернуться
домой.
Yeah
I
had
some
good
times
Да,
у
меня
были
хорошие
времена.
Oh
I
had
some
hard
times
О,
у
меня
были
трудные
времена.
I
hope
I
get
some
more
time
Надеюсь,
у
меня
будет
еще
немного
времени,
Before
I
fall
прежде
чем
я
упаду.
Yeah
I
had
some
good
times
Да,
у
меня
были
хорошие
времена.
Oh
I
had
some
hard
times
О,
у
меня
были
трудные
времена.
I
hope
I
get
some
more
time
Надеюсь,
у
меня
будет
еще
немного
времени,
Before
I
fall
прежде
чем
я
упаду.
Nantucket
is
gone,
gone,
gone
Нантакет
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Somebody
made
the
river
cry,
gone,
gone,
gone
Кто
- то
заставил
реку
плакать,
ушел,
ушел,
ушел.
Gone,
gone,
gone
Ушел,
ушел,
ушел
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARC ANDREW ROBERGE
Attention! Feel free to leave feedback.