O.C. - Outtro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.C. - Outtro




Outtro
Заключение
Prince Po: Hallelujah! Inhale the air while it lasts.
Prince Po: Аллилуйя! Вдыхай воздух, пока он есть.
We're here to be studied. Slaves we've been—hell, we still are.
Мы здесь, чтобы нас изучали. Мы были рабами, чёрт возьми, да мы ими и остались.
We own nothing, we fight for nonsense. It's all science fiction.
У нас ничего нет, мы боремся за ерунду. Всё это научная фантастика.
Dreams in excess equals positive objectives.
Мечты с избытком равняются позитивным целям.
Bronx streets, poisoned humans, polluted minds, distortion
Улицы Бронкса, отравленные люди, загрязнённые умы, искажение.
O.C.: Life, death, man, woman, and child.
O.C.: Жизнь, смерть, мужчина, женщина и ребёнок.
Yeah. Planet Earth, all these things. Listen
Ага. Планета Земля, все эти вещи. Слушай.
My mind is
Мой разум
Grand like endless sand, warning off
Велик, как бескрайний песок, предупреждающий о
The C-4 defeats the flam. For some strange
Том, что пластиковая взрывчатка побеждает пламя. По какой-то странной
Reas', I seize my outcome sort of like
Причине, я выбираю свой результат, как будто
Fate was foresaw by Malcolm. The stage is
Судьбу предвидел Малкольм. Сцена это
My panel, the crowd are my disciples—they control
Моя панель, толпа мои последователи они контролируют
My music and its lifecycle. Friends hard
Мою музыку и её жизненный цикл. Друзей трудно
To come by, they're shady when I strut. Fools stand
Найти, они подозрительны, когда я расхаживаю. Дураки стоят
Back, waiting, laying in the cut, hate but
Позади, ждут, прячась в засаде, ненавидят, но
Smiling, spiting my life. Talking, she be
Улыбаются, досаждая мне. Болтают, она злобная,
Evil, looking sharp as a knife. From dawn
Острая, как нож. От зари
To dusk, my ass I bust, limit
До заката, я надрываюсь, ограничиваю
My cuss, in God I trust, flush bad
Свою ругань, верю в Бога, смываю плохие
Memories, smash thoughts of enemies, focus on
Воспоминания, разбиваю мысли о врагах, фокусируюсь на
Solutions, come up with remedies. Infinite
Решениях, придумываю средства. Бесконечная
Thought supports me throughout so. So much more
Мысль поддерживает меня на протяжении всего пути. Так много ещё
To say, but this is the outro (This is the outro)
Хочется сказать, но это заключение (Это заключение).
We all perish one day, we suffer until the end.
Все мы когда-нибудь погибнем, мы страдаем до конца.
Who gets the happiness? How do we find it?
Кто получает счастье? Как нам его найти?
Why do we keep up the habit? Why do we continue?
Почему мы поддерживаем эту привычку? Почему мы продолжаем?
Where is the break end? Can we be cleansed mentally? Help us,
Где конец разрыва? Можем ли мы очиститься морально? Помогите нам,
Endure us. Pollution clutters the black
Вынесите нас. Загрязнение затуманивает разум чёрной
Woman's mind, we're all ghetto-struck. Sabotage!
Женщины, мы все застряли в гетто. Саботаж!





Writer(s): Anthony Best, Omar Credle


Attention! Feel free to leave feedback.