Lyrics and translation O.C. - Soul to Keep
(Stop
the
car...
(Остановите
машину...
Do
somethin
to
make
me
feel
better
Сделай
что-нибудь,
чтобы
я
почувствовал
себя
лучше
- I'ma
do
somethin
to
make
you
feel
great)
- Я
сделаю
кое-что,
чтобы
ты
почувствовала
себя
великолепно)
Bon
Appetit
y'all
Приятного
аппетита
вам
всем
[ VERSE
1:
O.C.
]
[ КУПЛЕТ
1:
O.C.
]
Commonly
known
as
O.C.
to
some
of
y'all
Широко
известный
как
О.К.
для
некоторых
из
вас
My
peoples
call
me
Mush
or
Mush
Мои
соплеменники
называют
меня
Муш
или
Кашка
Say
it
with
different
twang,
it
means
the
same,
nigga
Скажи
это
с
другим
акцентом,
это
значит
то
же
самое,
ниггер
The
love
of
her
life
to
your
wife
is
Von
Zipper
Любовь
всей
ее
жизни
к
вашей
жене
- фон
Зиппер
Shoot
darts
like
cupid,
leave
em
stuck
on
stupid
Стреляй
дротиками,
как
купидон,
оставляй
их
застрявшими
на
глупых
How
I
manoeuvre,
leavin
em
sayin
oohs
and
aahs
Как
я
маневрирую,
оставляя
их
говорить
охи
и
ахи
Your
dream
boat-type
of
man,
I'm
a
god
Тип
мужчины
на
лодке
твоей
мечты,
я
бог.
A
straight
sin
to
a
love-struck
sucker
involved
Прямой
грех
для
влюбленного
простака,
вовлеченного
My
niggas
gimme
pound,
envious
niggas
they
just
nod
Мои
ниггеры
дают
мне
взбучку,
завистливые
ниггеры
просто
кивают
(I
see
everything)
to
observe
is
not
the
word
(Я
вижу
все)
наблюдать
- это
не
то
слово
My
style
is
reserved,
a-ddress
me
as
Sir
Fly
Мой
стиль
сдержан,
называйте
меня
сэром
Флаем.
Gone
is
the
humble
kid,
I'm
gunnin
for
number
one
and
shit
Ушел
скромный
ребенок,
я
стремлюсь
стать
номером
один
и
все
такое
прочее.
Brooklyn
born
and
bred,
reppin
my
residence
Родился
и
вырос
в
Бруклине,
переезжаю
в
свою
резиденцию
I
can't
live
with
that,
I'm
reppin
NY
Я
не
могу
с
этим
жить,
я
возвращаюсь
в
Нью-Йорк
The
rotten
apple
is
a
place
where
the
strong
reside
Гнилое
яблоко
- это
место,
где
обитают
сильные
Some
of
the
illest
have
died,
puttin
them
feelings
aside
Некоторые
из
самых
больных
умерли,
отбросив
свои
чувства
в
сторону
But
on
the
live,
yo,
never
seen
my
cousin
Chuck
[Name]
Но
вживую,
йоу,
никогда
не
видел
моего
двоюродного
брата
Чака
[Имя]
Words
like
cum
like
a
bird
suckin
me
off
Слова,
как
сперма,
как
птица,
отсасывающая
у
меня
She
tellin
me
let
her
know
at
the
moment
I
blow
Она
говорит
мне,
дай
ей
знать
в
тот
момент,
когда
я
взорвусь
I
got
sin
in
my
veins,
hope
I
don't
burn
up
in
flames
В
моих
венах
течет
грех,
надеюсь,
я
не
сгорю
в
огне.
They
say
tigers
nevfer
change
they
stripes,
whoever
said
it
was
right
Говорят,
тигры
никогда
не
меняют
свои
нашивки,
кто
бы
это
ни
сказал,
он
был
прав
And
I
say
love
is
life
with
larceny
И
я
говорю,
что
любовь
- это
жизнь
с
воровством
Chicken
pieces
want
to
grease
up
with
the
darker
me
Кусочки
курицы
нужно
смазать
более
темным
соусом.
Or
maybe
possibly
rotatin
constantly
Или,
может
быть,
возможно,
постоянно
вращающийся
You
mufuckas
don't
want
no
type
of
parts
of
me
Вам,
ублюдкам,
не
нужны
никакие
части
меня
I
lay
me
down
to
sleep
Я
укладываю
себя
спать
And
I
pray
to
the
Lord
my
soul
to
keep
И
я
молюсь
Господу,
чтобы
моя
душа
сохранила
Rubbin
on
my
rosary
beeds
Потираю
свои
четки
That
if
there
shouldn't
be
a
dawn
Что
если
не
должно
быть
рассвета
That
I
rise
and
yawn
Что
я
встаю
и
зеваю
Then
so
be
it
Тогда
да
будет
так
This
is
to
my
niggas,
if
I
should
die
Это
для
моих
ниггеров,
если
я
умру
Just
make
sure
my
wake
gimme
a
21
gun
salute
Просто
убедись,
что
на
моей
поминке
прозвучит
салют
из
21
пушки.
Cock,
aim
and
shoot
Взвести
курок,
прицелиться
и
выстрелить
(*gunshots*)
(*выстрелы*)
[ VERSE
2:
O.C.
]
[ КУПЛЕТ
2:
O.C.
]
Yo,
echoin
shots
in
your
hallways
Йоу,
эхо
выстрелов
в
ваших
коридорах
This
is
for
gangsta
niggas
fittin
the
MO
Это
для
гангстерских
ниггеров,
подходящих
под
МО
I'm
reckon
that
my
medicine
will
leave
you
stimmo
Я
думаю,
что
мое
лекарство
оставит
у
тебя
стимулятор
Just
feel
low,
step
in
my
world,
there's
nothin
to
fear
Просто
почувствуй
себя
подавленным,
войди
в
мой
мир,
бояться
нечего.
Who
claimin
they
live,
this
is
live
right
here
Кто
утверждает,
что
они
живут,
это
прямой
эфир
прямо
здесь
Walkin
with
a
slew
foot
and
a
bop
Ходьба
с
поворотом
ноги
и
бопом
Speak
sideways
when
I
talk
Говори
сбоку,
когда
я
говорю
Even
when
I'm
not
high
my
eyes
are
small
Даже
когда
я
не
под
кайфом,
мои
глаза
маленькие
Not
very
short,
yet
I'm
not
so
tall
Не
очень
коротышка,
но
я
и
не
такой
высокий
But
I
got
a
big
heart,
big
hands
and
some
big-ass
balls
Но
у
меня
большое
сердце,
большие
руки
и
несколько
здоровенных
яиц
I
spray
walls
like
a
dog,
markin
territories
off
Я
обрызгиваю
стены,
как
собака,
помечаю
территории.
Everytime
I
touch
down
in
a
city
of
yours
Каждый
раз,
когда
я
приземляюсь
в
твоем
городе
I
mix
and
mingle
with
my
boys,
shootin
winks
at
the
broads
Я
общаюсь
со
своими
парнями,
подмигивая
бабам
Shootin
drinks
to
the
players,
keepin
in
peace
is
all
Разливаем
напитки
игрокам,
сохраняем
мир
- вот
и
все
With
the
fine
rides
with
Wildlife
niggas
inside
С
прекрасными
аттракционами
с
дикими
ниггерами
внутри
Ahmed,
[Name],
Show,
Bless,
Flow,
'Nesse,
Dre,
Buck
and
PA
Ахмед,
[Имя],
Покажи,
Благослови,
Теки,
Несси,
Дре,
Бак
и
ПА
My
nigga
[Name],
the
women
catch
a
glimpse
Мой
ниггер
[Имя],
женщины
мельком
видят
As
they
focus
they
vision
on
these
players
and
pimps
Поскольку
они
сосредотачивают
свое
видение
на
этих
игроках
и
сутенерах
Who
keep
it
gully?
(That
nigga
Mush)
Кто
держит
это
овраг?
(Это
ниггерское
месиво)
Who
play
it
cool
like
Arthur
Fonzarelli
Которые
играют
круто,
как
Артур
Фонзарелли
Dippin
through
my
hood
with
no
kind
of
worries
Окунаюсь
в
свой
капюшон
без
всяких
забот
On
the
block
drinkin
malt
liquors
and
hard
liquor
В
квартале
пьют
солодовые
ликеры
и
крепкие
напитки
Puffin
a
spliff
while
the
cars
ride
by
pumpin
Jigga
Затягиваюсь
косяком,
пока
машины
проезжают
мимо,
качая
Джиггу
I'm
from
be
-are-(double
o)-k-l-why-n
Я
из
be
-are-(двойное
о)-k-l-почему-n
And
if
I
wasn't,
nigga,
then
why
would
I
say
I
am?
А
если
бы
я
не
был
таким,
ниггер,
тогда
зачем
бы
мне
говорить,
что
я
такой?
I'm
from
the
(slums)
with
the
(bums)
and
the
(rats)
and
the
(guns)
Я
из
(трущоб)
с
(бомжами)
и
(крысами)
и
(оружием)
Where
the
drugs
get
slung,
dispose
condoms
with
cum
- one
Там,
где
подбрасывают
наркотики,
утилизируйте
презервативы
со
спермой
- один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Best, Omar Credle
Attention! Feel free to leave feedback.