Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Oh,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн
Tú
eres
la
que
me
saca
de
los
embrollo'
Ты
та,
что
вытаскивает
меня
из
передряг
La
que
me
quiere
y
me
cuida
Та,
что
любит
и
заботится
обо
мне
Y
una
razón
pa'
seguir
adelante
en
mi
vida
И
причина
идти
вперёд
в
моей
жизни
No
sé
qué
pasaría
si
tú
no
existiera'
Не
знаю,
что
было
бы,
если
б
тебя
не
было
Igual
nada
sería,
tal
vez
no
estaría
siquiera
Наверное,
ничего,
может,
меня
б
и
не
было
Eres
el
humo
de
mi
chimenea
Ты
дым
из
моей
трубы
Tú
a
mí
me
haces
fuerte
Ты
делаешь
меня
сильным
La
que
me
mece
y
me
duerme
Та,
что
качает
и
убаюкивает
меня
Por
eso
cuando
despierto
Поэтому
когда
просыпаюсь
Corro
a
cogerte
y
a
olerte
y
hacerte
Бегу
взять
тебя,
понюхать
и
сделать
La
tierra
sabia
regala
lo
bueno
Мудрая
земля
дарит
благо
Entra
en
mis
labios
y
recorre
mi
cuerpo
Входит
в
мои
губы
и
течёт
по
телу
Cada
vez
que
me
faltas
me
muero
Каждый
раз
без
тебя
я
умираю
Y
nubla
mi
mente
y
tiemblan
mis
nervios
Туман
в
голове,
дрожь
в
нервах
La
tierra
sabia
regala
lo
bueno
Мудрая
земля
дарит
благо
Entra
en
mis
labios
y
recorre
mi
cuerpo
Входит
в
мои
губы
и
течёт
по
телу
Cada
vez
que
me
faltas
me
muero
Каждый
раз
без
тебя
я
умираю
Y
nubla
mi
mente
y
tiemblan
mis
nervios
Туман
в
голове,
дрожь
в
нервах
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Oh,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн,
Мэри
Джейн
Saborearte
es
un
arte
que
a
mí
me
enloquece
Смаковать
тебя
— искусство,
сводящее
с
ума
Ver
en
mis
manos
que
yo
te
molé
Видеть,
как
я
растираю
тебя
в
руках
Tu
postura
maleable
que
me
enciende
la
sien
Твоя
гибкая
форма
зажигает
мой
висок
Tú
a
mí
me
haces
fuerte
Ты
делаешь
меня
сильным
La
que
me
mece
y
me
duerme
Та,
что
качает
и
убаюкивает
меня
Por
eso
cuando
despierto
Поэтому
когда
просыпаюсь
Corro
a
cogerte
y
a
olerte
y
hacerte
Бегу
взять
тебя,
понюхать
и
сделать
La
tierra
sabia
regala
lo
bueno
Мудрая
земля
дарит
благо
Entra
en
mis
labios
y
recorre
mi
cuerpo
Входит
в
мои
губы
и
течёт
по
телу
Cada
vez
que
me
faltas
me
muero
Каждый
раз
без
тебя
я
умираю
Y
nubla
mi
mente
y
tiemblan
mis
nervios
Туман
в
голове,
дрожь
в
нервах
La
tierra
sabia
regala
lo
bueno
Мудрая
земля
дарит
благо
Entra
en
mis
labios
y
recorre
mi
cuerpo
Входит
в
мои
губы
и
течёт
по
телу
Cada
vez
que
me
faltas
me
muero
Каждый
раз
без
тебя
я
умираю
Y
nubla
mi
mente
y
tiemblan
mis
nervios
Туман
в
голове,
дрожь
в
нервах
Y
es
tu
calor
el
que
me
convence
Твоё
тепло
меня
убеждает
Y
es
tu
sabor
el
que
engancha
mi
piel
Твой
вкус
прилипает
к
коже
Y
eres
la
fiesta
y
en
tiempos
de
guerra
Ты
праздник
и
во
время
войны
La
paz
absoluta
Абсолютный
покой
Y
busco
dinero
debajo
de
la
tierra
Ищу
деньги
под
землёй
Pa'
pagar
a
mi
musa
Чтобы
заплатить
моей
музе
No
hay
excusa
Без
оправданий
Música,
maestro
Музыка,
маэстро
Tirón,
tirón
Затяжка,
затяжка
Tirón,
tirón,
tirón,
tirón,
tirón,
tirón,
tirón,
tirón
Затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Oh,
Mary
Jane
de
mi
vida
О,
Мэри
Джейн
моей
жизни
Mary
Jane
de
mi
corazón
Мэри
Джейн
моего
сердца
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Si
yo
te
fumo
temprano
Если
курю
тебя
рано
Tempranito,
mamita,
cuando
sale
el
sol
Совсем
рано,
мама,
на
восходе
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Fumando
yo
espero
Куря,
я
жду
Mary
Jane
de
mi
anhelo,
de
mi
ilusión
Мэри
Джейн
моей
мечты,
моей
надежды
Oh,
Mary
Jane
О,
Мэри
Джейн
Y
el
domingo
se
despista
el
gringo
И
в
воскресенье
гринго
теряет
бдительность
Minguado,
matutino,
se
resquema
el
pepino
Слабак
утренний,
огурец
поджаривается
Un
chingazo
en
la
cuca,
cucalacucaracha
Удар
в
киску,
кукалакарача
Me
traje
en
la
cama
una
puta
chiquiborracha
Притащил
в
кровать
пьяную
шлюшку
Poco
loco,
cuéntame
un
poco
Чуть-чуть
безумный,
расскажи
мне
немного
Y
trapicheo,
envenéname
los
rollos
de
dique
de
platino
И
спекулирую,
отравь
мои
платиновые
швы
Turulo
de
guitarra,
como
un
muslino
Гитарный
валик,
как
муслин
Dice
vacilón,
vacilón
Говорит:
гуляка,
гуляка
Y
su
berrega
hincha,
te
pone
muy
cabrón
И
его
хлыст
надувается,
злит
тебя
Le
gusta
a
los
dos,
como
el
lado
chino
Нравится
обоим,
как
китайская
сторона
Fuera
como
un
loco,
así
es,
vespino
Сойти
с
ума,
вот
так,
шершень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Athanai Castro Gomez, Francisco Javier Carrascal Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.