O.G. - Jede Träne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.G. - Jede Träne




Messer rein, Messer raus
Нож в ножны, нож в ножны
Hör zu, Mutterficker, meine Klinge, sie macht ching-ching-ching (Mehsah à la prod.)
Слушай, ублюдок, мой клинок, он делает чинг-чинг-чинг (мехса а-ля продакшн.)
Messer rein, Messer raus, ching-ching
Нож в ножны, нож в ножны, чинг-чинг
Schau gut hin, Bruder, wie die Klinge glänzt, ching-ching-ching-ching
Посмотри хорошенько, брат, как блестит лезвие, чинг-чинг-чинг-чинг.
Messer rein, Messer raus, Messer rein, Messer raus und die Klinge, ja, sie
Нож, нож, нож, нож, нож и лезвие, да, они
Bin mit Flex fit, machen Hektiks
Я в хорошей форме с помощью Flex, суетиться
Taschen voll, Motherfuck, Iba'ash im Nacken
Карманы полны, мать твою, Иба'аш по самую шею.
Cash mit Flex, baller dicke, fette Packs weg
Деньги с гибкими, толстыми, толстыми пачками уходят,
Ballermann, oh, Mallermann, weil jedermann auf Stress ist
черт возьми, о, черт возьми, потому что все в стрессе.
Ey, mach net Auge, wenn ich baue
Эй, не закрывай глаза, когда я строю.
Denn sonst hau ich deine Bauernfresse grün und blau bis lila-gelb
Потому что в противном случае я заберу твою деревенщину, зеленую, от синей до пурпурно-желтой,
Mann, jeder Dealer fällt, ich werd nie wieder mehr ich selbst
чувак, каждый дилер падает, я больше никогда не стану собой
Fick die Welt, weil meine Klinge mehr als Zukunft glänzt
К черту мир, потому что мой клинок сияет больше, чем будущее.
Jede Träne meiner Mutter ein Stich in meinem Herz
Каждая слеза моей матери-укол в моем сердце.
Mein Bruder sitzt im Knast, wohin mit mir selbst?
Мой брат сидит в тюрьме, а где я сам?
Jede Träne meiner Mutter macht mich krank, ich
Каждая слеза моей матери вызывает у меня тошноту, я
Zweifel an mir selbst, zweifel an meinem Verstand, Che
сомневаюсь в себе, сомневаюсь в своем здравомыслии, я не знаю, что со мной делать.
Und schon, und schon wieder so 'ne abgefuckte Tat erlebt
И снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова.
An manchen Tagen muss es einfach sein, damit es weitergeht, ich
В некоторые дни это должно быть легко, чтобы это продолжалось, я
Drehe meine Runden, suche nach dem Jackpot
Обходи мои круги, ищи джекпот.
Und ergibt sich die Gelegenheit, dann steig ich ein mit Flip-Flops, während
И если представится такая возможность, то я влезу в нее в шлепанцах, в то время как
Du und deine Freundin von dem Kanack träumen
Ты и твоя подруга мечтаете о канаке
Ist er grad bei dir daheim dabei den Wandsafe auszuräumen, ich bin
Он сейчас у тебя дома чистит настенный сейф, я
Realer Mutterficker, träume werden wahr
настоящий ублюдок, мечты сбываются
Wie Freddy Krüger, mach die Augen zu (auf einmal bin ich da)
Как Фредди Крюгер, закрой глаза (внезапно я здесь).
Jede Träne meiner Mutter ein Stich in meinem Herz
Каждая слеза моей матери-укол в моем сердце.
Mein Bruder sitzt im Knast, wohin mit mir selbst?
Мой брат сидит в тюрьме, а где я сам?
Jede Träne meiner Mutter macht mich krank, ich
Каждая слеза моей матери вызывает у меня тошноту, я
Zweifel an mir selbst, zweifel an meinem Verstand, Che
сомневаюсь в себе, сомневаюсь в своем здравомыслии, я не знаю, что делать.
Ich presse täglich nur die KGs, abgepackt in Tüten
Я ежедневно прессую только килограммы, расфасованные по пакетам
Abgewichster Arbeitsmarkt, deshalb verkauf ich Blüten
Рынок труда изменился, поэтому я продаю цветы
Abgezockt bedeutet, Kurdis tun sich heut begnügen
Быть ограбленным означает, что курды сегодня довольствуются
Aus dem Süden in the North, verdammt, ich mach Musik für Brüder
С юга на север, черт возьми, я сочиняю музыку для братьев,
Wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Как слезы моей матери, мой брат сидит в тюрьме.
Bin am Verzweifeln, Gott, ich weiß nicht, was ich mach
Я в отчаянии, Боже, я не знаю, что делаю.
Es zerfrisst mich innerlich wie die Trän'n meiner Mutter
Это разъедает меня изнутри, как слезы моей матери.
Wie die Trän'n meiner Mutter
Как слезы моей матери.
Jede Träne meiner Mutter ein Stich in meinem Herz
Каждая слеза моей матери-укол в моем сердце.
Mein Bruder sitzt im Knast, wohin mit mir selbst?
Мой брат сидит в тюрьме, а где я сам?
Jede Träne meiner Mutter macht mich krank, ich
Каждая слеза моей матери вызывает у меня тошноту, я
Zweifel an mir selbst, zweifel an meinem Verstand, Che
сомневаюсь в себе, сомневаюсь в своем рассудке, Че
Es ist wie es ist, ein Bruder sitzt im Knast
Как бы то ни было, брат сидит в тюрьме.
Bin am Verzweifeln, Gott, ich weiß nicht, was ich mach
Я в отчаянии, Боже, я не знаю, что делаю.
Es ist wie es ist
Это так, как есть.
Es zerfrisst mich innerlich wie die Trän'n meiner Mutter
Это разъедает меня изнутри, как слезы моей матери.
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus (ching, ching, ching, ching)
Чинг-чинг, нож внутрь, чинг-чинг, нож наружу (чинг, чинг, чинг, чинг)
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus, hey-ey, hey-ey, hey-ey, hey-ey
Чинг-чинг, нож в ножны, чинг-чинг, нож в ножны, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus (ching, ching, ching, ching)
Чинг-чинг, нож внутрь, чинг-чинг, нож наружу (чинг, чинг, чинг, чинг)
Ching-ching, Messer rein, ching-ching, Messer raus, hey-ey, hey-ey, hey-ey, hey-ey
Чинг-чинг, нож в ножны, чинг-чинг, нож в ножны, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй, эй-эй





Writer(s): Mehsah


Attention! Feel free to leave feedback.