O.G. feat. Nimo, Celo & Abdi, Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ - FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation O.G. feat. Nimo, Celo & Abdi, Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ - FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ)




FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ)
FREE O.G. (feat. Hanybal, Krime, Schubi AKpella & AJÉ)
Servus Deutschland
Greetings Germany
Hier O.G. mitten aus der JVA (ah)
It's O.G. here, straight outta JVA (ah)
Ich danke allen meinen Fans, die da sind für mich, die supporten
I wanna thank all my fans who are there for me, who support me
Ich danke allen Künstlern, die auf dem Track drauf sind
I wanna thank all the artists who are on this track
Macht weiter Welle, ich bin bald wieder da und dann zerreißen wir
Keep making waves, I'll be back soon and then we'll tear it up
Ich rede so
I'm talkin' like this
Pretty Gresso
Pretty Gresso
D-D-DLS will stab and burn you (waah)
D-D-DLS wanna stab and burn you (waah)
Flieg mit meiner Stimme über diesen Beat
Fly with my voice over this beat
110k, OG, keine Skinnyjeans (Wahh)
110k, OG, no skinny jeans (Wahh)
Du Missit, sag wen interessiert
You missy, tell me, who cares
Ob du hundert Bars dropst oder nicht existierst?
If you drop a hundred bars or don't even exist?
Du fragst dich, warum kriegst du keinen Deal?
You're wondering why you can't get a deal?
Weil ich in deinen Augen sehe, dass du mich hintergehst
Because I see in your eyes that you're gonna betray me
Lass mal deinen tête-à-tête, lass euch nicht in meinen Kreis
Stop your tête-à-tête, don't let yourselves into my circle
Weil ich weiß, was ihr rappt ist einfach nur Blenderei
Because I know what you rap is just smoke and mirrors
Nur echter Scheiß, keine Fake-Tascherei
Only real shit, no fake hustling
Leonberg, Kranenstein, seid ihr für den Hype bereit?
Leonberg, Kranenstein, are you ready for the hype?
Siskat, sept un, 385idéal
Siskat, sept un, 385idéal
Bringt die Mixtapes für die Tickers und Jungs in Habs
Bring the mixtapes for the tickers and boys in jail
Ich komm mit GMT-Master II zur Klatscherei (bye-bye)
I'm coming to the brawl with my GMT-Master II (bye-bye)
Also lass mal fighten (eowa)
So let's fight (eowa)
Idéal, Baba-Style (du weißt), gar kein Zweifel
Idéal, Baba-Style (you know), no doubt
Seit Tag Eins am Reißen (rrh)
Hustling since day one (rrh)
Mach gar net den heißen Pinocchio
Don't even try to play the hot Pinocchio
Oder ich ficke deine Mutter, diese kleine Hobby-Ho (puta)
Or I'll fuck your mother, this little hobby-ho (puta)
Whoa, war schon zu viel (viel), Akho, mein Team (Team)
Whoa, that was too much (much), Akho, my team (team)
Jagt eure Brüs, trois huit cinq i, ja, ihr Junkies (ouhoh)
Chase your breasts, trois huit cinq i, yeah, you junkies (ouhoh)
Nennt mich Bak Abdelrahim
Call me Bak Abdelrahim
Wenn schon, denn schon, die Bars sind aus Teflon
Go hard or go home, the bars are made of Teflon
Ayemshon, 'ne Phrase zerfickt euren Campsong
Ayemshon, one phrase will fuck up your campsong
385 sein Hauptmann, ich war schon in drei Kriegen
385's captain, I've been in three wars
Forrest Gump ist gegen mich eine Scheißhausfliege
Forrest Gump is a goddamn fly compared to me
Meine Ziele sind ein Haus und ein Benz
My goals are a house and a Benz
Ich bleib solange wach, bis der Stern endlich glänzt
I'll stay awake until the star finally shines
Unsere Fans wissen jeder Member ist echt
Our fans know every member is real
Und wenn du Gas gibst, kriegst du auch 'n ganz fetten Track
And if you step on the gas, you'll get a really fat track
Ja, babbel Gutes oder Dreck, das entscheidest du selbst
Yeah, talk good or shit, that's up to you
Olexesh steht grade für sein Team im Geschäft
Olexesh is standing up for his team in the business
Ich schleife die Hurensöhne nachts durch den Flur
I drag these sons of bitches through the hallway at night
Kleine Hur'n wollen fronten, doch die Beine sind zu kurz
Little whores wanna front, but their legs are too short
Es ist still in Schlumpfhausen, wenn Gargamel wütet
It's quiet in Smurf Village when Gargamel rages
Denn Doctor OL brütet Rapper in Hütten
Because Doctor OL hatches rappers in shacks
Blockmusik, jeden Tag, im Kopf ist Krieg
Block music, every day, there's war in my head
Wir träumen davon, dass irgendwan die Hoffnung siegt
We dream that one day hope will win
Offensiv, Knochen-gegen-Knochen-Stil
Offensive, bone-against-bone style
In meiner Gegend siehst du Dealer offen deal'n (Junkies)
In my hood you see dealers openly dealing (junkies)
Rotzen Linien, solange bis sie irgendwann nach Mitternacht
Snorting lines until they eventually lie there past midnight
Splitternackt in ihrer Kotze liegen
Butt naked in their own vomit
Haben trotzdem Krise, kein Koks zum ziehen
Still having a crisis, no coke to snort
Meiner Meinung nach, du hast es so verdient
In my opinion, you deserve it like this
Es sind die Straßen, die die Regeln machen
It's the streets that make the rules
Jeden Tag mit Hazey schnappen, nebenbei die Tresis knacken
Taking hits of hazey every day, cracking safes on the side
Fast überall reden Affen
Monkeys talking almost everywhere
31er mit Boxerschnitt und Lederjacken
31-year-olds with boxer cuts and leather jackets
Treff mich im Treppenhaus, ich ex es aus (ja)
Meet me in the stairwell, I'll pour it out (yeah)
Fetter sound, der Benz ist laut
Fat sound, the Benz is loud
Gang im Haus, puste Rauch aus dem Fenster raus
Gang in the house, blowing smoke out the window
Brate, keiner kommt auf's Level rauf
Bro, nobody's getting on our level
Ich hab Cents gebraucht, bei uns sind die Wände grau
I needed cents, our walls are gray
Checkt das aus (Baba), für paar Fuffis Baba-Muschis
Check this out (Baba), for a few fifties, Baba-pussies
Ein paar Polacks, ein paar Russkis machen weiter, bis das Flous fließt
A few Poles, a few Russians keep going until the dough flows
Du siehst wie viel Cops sind Boogie (Boogie)
You see how many cops are Boogie (Boogie)
Q7, meine Hood wie im Movie (ja)
Q7, my hood like in a movie (yeah)
I'm a hustler, mein Freund, purer Abfuck euer Zeug
I'm a hustler, my friend, your shit is pure trash
Huren blasen, wenn es läuft, aber scheißegal, denn ich ex Gläser
Whores blow when things are going well, but who cares, I'm pouring out glasses
Und kicke Sechzehner, Brate, auf Gepäckträger, Check-Jäger
And kicking sixteens, bro, on the luggage rack, check chaser
Uh, Electric-Geezer, Flow ist electric als ich in der Fünften war
Uh, Electric Geezer, flow is electric, when I was in fifth grade
Flowte ich besser als die Hälfte, tut mir leid
I flowed better than half, I'm sorry
Ficke deine Freundin nicht, obwohl die Art auf Schubi zeigt
I'm not fucking your girlfriend, although her type is pointing at Schubi
Zeig meine vier Jahre alten Parts und sie woll'n wie Schubi sein
Show my four-year-old parts and they wanna be like Schubi
Durch die Stadt mit Zehner im Tasch war damals
Through the city with a tenner in my pocket, that was back then
Weil damals bleibt immer noch damals und dann kam es
Because back then always remains back then and then it came
Jetzt zahl ich Louis V bar
Now I pay Louis V cash
Während du verzweifelt unterm Video kommentierst
While you're desperately commenting under the video
Überleg ich, welche Immobilie als nächstes investier'n, Pico
I'm thinking about which property to invest in next, Pico
Bonjour, Amigo, welche Rapper woll'n sich messen? (messen)
Bonjour, Amigo, which rappers want to measure up? (measure up)
Diese Rapper schick ich Minus (Minus, Minus, Minus)
These rappers I send minus (minus, minus, minus)
Deine Chick gibt dir nicht, selbst nicht ein Kiss
Your chick won't even give you a kiss
Rapper sind in Geld verliebt und deren Freundinnen in mich
Rappers are in love with money and their girlfriends with me
Kleiner Hurensohn, du sagst, du bist multikriminell (tezh)
Little son of a bitch, you say you're multi-criminal (tezh)
Aber komm in meine Welt, für dich gibt es hier nur Schell'n (pah, pah, pah, pah)
But come into my world, there's only slaps for you here (pah, pah, pah, pah)
Wir sind multikulturell, kleiner Dulli, bist am bell'n
We're multicultural, little dummy, you're barking
Siskat meine Gang, wir kleben auf der Straße, wie mein S-AMG
Siskat my gang, we stick to the streets like my S-AMG
Geldbatzen zählen, hab kein Fellmantel, Bre
Counting stacks of money, I don't have a fur coat, Bre
Aber mir ist immer heiß
But I'm always hot
Keine Ratte in mei'm Kreis, zu viel Cannabis verteilt
No rats in my circle, too much cannabis distributed
Gib dir Uppercuts wie Mike
Give you uppercuts like Mike
Spring in deine Fresse so wie Rene Bonarski
Jump in your face like Rene Bonarski
Nenn mich Dijaji, du nennst mich Abi
Call me Dijaji, you call me Abi
Oldschool, Bruder, so wie Frank Sinatra, so wie Opel Astra (hehe)
Old school, brother, like Frank Sinatra, like Opel Astra (hehe)
Wie dein Opa, Bastard (prr)
Like your grandpa, bastard (prr)
Viele die meinten, dieser Weg endet schlecht
Many who thought this path would end badly
Gib mir noch zwei Jahre, dann wird ein Mercedes gelenkt
Give me two more years and a Mercedes will be steered
Haben mich entdeckt und nahmen mich direkt mit auf die Jagd
They discovered me and took me straight on the hunt
Es war perfekt, mein Traum wird wahr für 'nen Moment (für 'nen Moment)
It was perfect, my dream came true for a moment (for a moment)
Denn ich kam wieder in die Hood und hatt kein Cent
Because I came back to the hood and didn't have a cent
O.G. sagt: "Kämpf dich durch und nutz dein Talent"
O.G. says: "Fight your way through and use your talent"
Akho, ich gebe 385 Prozent
Akho, I'm giving 385 percent
Bis das ganze Land mich kennt, ich dank all den Fans
Until the whole country knows me, I thank all the fans
Bei mir läuft, Unikat-Management
Things are going well for me, Unikat management
Bei dir laufen nur die Tränen, deine Barbie geht fremd
Only tears are running for you, your Barbie is cheating
Dein Kubaner stinkt, als würdest du grad Plastik verbrennen
Your Cuban stinks like you're burning plastic
Das kenn ich von damals, denn ab heute wird aus Maastricht bestellt
I know that from back then, because from today on, we're ordering from Maastricht
Ich erzähl dir von der Gegend, die benebelt ist vom Blaulicht
I'm telling you about the area that's dazed by the blue lights
Oder Rauschgift und lautkreischenden Sirenen, ich bin
Or narcotics and screaming sirens, I'm
O.G.-Motherfucker, sag, wie nennt man dich?
O.G.-Motherfucker, tell me, what's your name?
Deine Mama hat mehr Fame in meiner Hood, als du, du Bitch
Your mama has more fame in my hood than you, you bitch
Ich heb den Fuß so hoch, ich tu so, als wär ich gut und piss auf dich, du Fisch
I lift my foot so high, I pretend I'm good and piss on you, you fish
Komm und teste mich, oder besser nicht, nein, denn
Come and test me, or better not, no, because
Hier gibt's Stiche in der Unterschicht
There are stabbings in the underclass
In meiner Hood wirst du gefickt für deinen bösen Blick, du Snitch
In my hood you'll get fucked for your mean look, you snitch
Pico, in meiner Hood wirst du geballert, Kleiner
Pico, in my hood you'll get shot, little one
Und die Täter bleiben undercover
And the perpetrators stay undercover
Und wenn du willst, dann hol doch deinen Daddy
And if you want, then go get your daddy
Doch er traut sich nicht hier her, weil er die Schulden nicht bezahlt hat
But he doesn't dare come here because he didn't pay his debts
Idéal
Idéal
Deux-deux-neuf, ma ville
Deux-deux-neuf, my city





Writer(s): Sascha Ramy Nour, Ajwan Nasseri, Erol Huseincehajic, Kakar Schiv-schankar, Nima Yaghobi, Ouisem Gasmi, Dennis Stani Lukowski, Olexiy Kosarev, Abderrahim El Ommali, Kevin Wrzesinski


Attention! Feel free to leave feedback.