O.J - 完美的一刻 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation O.J - 完美的一刻




完美的一刻
Der perfekte Augenblick
在勾勒
Licht zeichnet nach,
幸福 什麼顏色
Glück, welche Farbe?
時間 被溫熱
Die Zeit wird erwärmt,
快樂 被愛哼著
Freude wird von der Liebe gesummt.
還會忐忑 還捨不得
Noch immer zögerlich, noch immer wehmütig,
才說再見 心就沒轍
kaum sage ich "Auf Wiedersehen", ist mein Herz schon verloren.
終於 走到了這
Endlich sind wir hier angelangt,
把夢收割 把妳定格
die Träume ernten, dich festhalten.
多完美的一刻
So ein perfekter Augenblick,
兩個人同一句話 說的好深刻
zwei Menschen, die dasselbe Wort sagen, so tief empfunden.
想為妳抽乾所有燦爛銀河
Ich möchte für dich alle strahlenden Milchstraßen leeren,
鋪滿每一天 緊緊守護著
jeden Tag damit füllen, dich fest beschützen.
那完美的一刻
Dieser perfekte Augenblick,
兩個人一起回家 手牽得深刻
zwei Menschen, die zusammen nach Hause gehen, Hände fest umschlungen.
我不管然後會有多少拉扯 模糊或曲折
Mir egal, wie viele Konflikte noch kommen, wie verschwommen oder gewunden,
絕不會忘了 此刻
ich werde diesen Augenblick nie vergessen.
捕捉了
Der Wind hat eingefangen,
鏡頭 留不住的
was die Kamera nicht festhalten kann,
影子 疊成歌
Schatten, die sich zu einem Lied formen,
輕輕 被妳哼著
leise von dir gesummt.
那些忐忑 那些不捨
Dieses Zögern, diese Wehmut,
因為再見 所以懂了
durch das "Auf Wiedersehen" habe ich es verstanden.
終於 走到了這
Endlich sind wir hier angelangt,
把夢收割 把妳定格
die Träume ernten, dich festhalten.
多完美的一刻
So ein perfekter Augenblick,
兩個人同一句話 說的好深刻
zwei Menschen, die dasselbe Wort sagen, so tief empfunden.
想為妳抽乾所有燦爛銀河
Ich möchte für dich alle strahlenden Milchstraßen leeren,
鋪滿每一天 緊緊守護著
jeden Tag damit füllen, dich fest beschützen.
那完美的一刻
Dieser perfekte Augenblick,
兩個人一起回家 手牽得深刻
zwei Menschen, die zusammen nach Hause gehen, Hände fest umschlungen.
我不管然後會有多少拉扯 模糊或曲折
Mir egal, wie viele Konflikte noch kommen, wie verschwommen oder gewunden,
絕不會忘了 此刻
ich werde diesen Augenblick nie vergessen.
這幾年唱著 快門在附和甜蜜炙熱
In diesen Jahren singe ich, der Auslöser begleitet die süße Glut,
千分之一秒 全都非妳不可 一生的抉擇
in einer Tausendstelsekunde, alles dreht sich nur um dich, die Entscheidung meines Lebens.
多完美的一刻
So ein perfekter Augenblick,
兩個人同一句話 說的好深刻
zwei Menschen, die dasselbe Wort sagen, so tief empfunden.
想為妳抽乾所有燦爛銀河
Ich möchte für dich alle strahlenden Milchstraßen leeren,
鋪滿每一天 緊緊擁抱著
jeden Tag damit füllen, dich fest umarmen.
那完美的一刻
Dieser perfekte Augenblick,
兩個人一起回家 手牽得深刻
zwei Menschen, die zusammen nach Hause gehen, Hände fest umschlungen.
我不管然後會有多少拉扯 模糊或曲折
Mir egal, wie viele Konflikte noch kommen, wie verschwommen oder gewunden,
永遠都記得 此刻
ich werde diesen Augenblick für immer in Erinnerung behalten.





Writer(s): 天樂 Louis Chen


Attention! Feel free to leave feedback.