O Plantae - O Plantae Convida, Gustavo Musa: Nada É em Vão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O Plantae - O Plantae Convida, Gustavo Musa: Nada É em Vão




O Plantae Convida, Gustavo Musa: Nada É em Vão
O Plantae приглашает, Gustavo Musa: Ничто не напрасно
Eu sinto a força que vem de você
Я чувствую силу, исходящую от тебя
Olhei em seus olhos e vi toda a verdade
Взглянул в твои глаза и увидел всю правду
Desculpa as noites que te deixei em claro
Прости за ночи, что не давал тебе спать,
Sem dormir
За бессонницу.
Eu estava vivendo nem via o tempo
Я жил, не замечая времени,
Porra...
Блин...
Não gosto de mentir pra ti
Не люблю тебе врать,
Eu tava pensando em mim
Я думал только о себе.
Sempre quis te dar o mundo
Всегда хотел дать тебе весь мир,
Um pouco de tudo
Понемногу всего.
Sabores os frutos de cada sorriso
Вкушать плоды каждой улыбки,
Que me pediu pra colher
Которую ты просила сорвать.
As vezes escuto você me falar
Иногда слышу, как ты говоришь,
Que foi difícil pra caralho criar
Что было чертовски трудно растить
3 filhos, as contas do lar
Троих детей, оплачивать счета,
Sem medo
Без страха,
Sozinha
Одной
Ter que enfrentar
Противостоять всему.
A vida é foda
Жизнь дерьмо,
Você mais foda ainda
А ты ещё круче.
Quando meu pai foi embora pro outro lado
Когда мой отец ушел на тот свет,
Tu quem curou minhas feridas
Ты залечила мои раны.
Eu sei que faz falta
Я знаю, как не хватает
A presença de um pai
Присутствия отца
Na vida de um filho sempre irá fazer
В жизни сына, это всегда будет вызывать
A revolta que eu sentia no meu peito
Гнев, который я чувствовал в груди,
tu podia compreender
Только ты могла понять.
Desculpa mãe
Прости, мама,
Se esqueci de te falar
Если забывал сказать тебе,
′Tô no meu corre
Что я в делах,
Saí de casa sem saber se ia voltar
Уходил из дома, не зная, вернусь ли.
Mas ae
Но всё же
Sempre sobra espaço, um eu te amo
Всегда есть место для люблю тебя",
Antes deu sair pro show
Перед тем, как уйти на концерт,
Reza por mim e por meus manos
Молись за меня и моих братьев.
Como eu queria
Как бы я хотел
Ainda ser criança
Снова быть ребенком,
Com inocência olhar para o mundo
С невинностью смотреть на мир,
Em seu colo descansar
Отдыхать у тебя на руках.
Como eu queria
Как бы я хотел
Ainda ser criança
Снова быть ребенком,
Com inocência olhar para o mundo
С невинностью смотреть на мир,
Em seu colo descansar
Отдыхать у тебя на руках.
Se fosse questão de intenção
Если бы всё решалось намерениями,
Nunca teria uma briga, nenhuma mágoa
Не было бы ни ссор, ни обид.
Esfumaço a tristeza sentida
Развеиваю грусть,
Um trago amargo da vida
Горький глоток жизни.
Eu nunca fui embora
Я никогда не уходил,
Corpos se distanciam
Тела отдаляются,
Mas corações
Но сердца
Não abandonam não...
Не покидают друг друга...
Não abandonam não!
Не покидают!
Tão certo e seguro
Так верно и надежно,
Concreto e puro
Конкретно и чисто.
Eu olho e juro
Я смотрю и клянусь,
Nem por mil quilômetros
Даже тысячи километров
Afastará o meu porto seguro
Не отдалят мою тихую гавань.
Embaixo a tempestade prevalece
Под бурей устоит
Aquele que a água enaltece
Тот, кого вода возвышает.
Por cada ferida, um grito, de dentro
За каждую рану, крик изнутри,
Por cada momento eu sinto eu trago
За каждый момент я чувствую, я несу
Um pouco mais de mim
Чуть больше себя.
Por que todos são assim
Почему все такие?
Mas quem não se sente assim?
Но кто не чувствует себя так же?
A cada dia mais perto do fim...
С каждым днем ближе к концу...
Estamos todos em missão
Мы все на задании,
Porque nada é em vão
Потому что ничто не напрасно,
Nada é em vão
Ничто не напрасно,
Nada!
Ничто!
Como eu queria!
Как бы я хотел!
Ainda ser criança
Снова быть ребенком,
Com inocência olhar para o mundo
С невинностью смотреть на мир,
Em seu colo descansar
Отдыхать у тебя на руках.
Como eu queria!
Как бы я хотел!
Ainda ser criança
Снова быть ребенком,
Com inocência olhar para o mundo
С невинностью смотреть на мир,
Em seu colo descansar
Отдыхать у тебя на руках.






Attention! Feel free to leave feedback.