Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhe ao Redor
Schau dich um
Observando
o
fim
do
mundo
Ich
beobachte
das
Ende
der
Welt
De
cima
do
morro
ele
via
a
terra
tocar
o
céu
Von
der
Spitze
des
Hügels
aus
sah
er,
wie
die
Erde
den
Himmel
berührte
Tocar
o
céu
Den
Himmel
berührte
Mergulhava
em
pensamentos
profundos
Er
versank
in
tiefen
Gedanken
Tentando
entender
seu
papel,
Versuchte,
seine
Rolle
zu
verstehen,
Mantendo
a
fé
Den
Glauben
bewahrend
Mantendo
a
fé
Den
Glauben
bewahrend
Você
cansou?
Bist
du
müde?
Eu
também
tô
cansado
de
todo
esse
jogo
Ich
bin
auch
müde
von
diesem
ganzen
Spiel
Game
está
sujo
eu
vou
virar
o
tabuleiro
todo
Das
Spiel
ist
schmutzig,
ich
werde
das
ganze
Brett
umwerfen
Pra
que
nunca
mais
volte
a
matar
Damit
du
nie
wieder
tötest
E
que
a
fé
possa
desses
pensamentos
ruins
sempre
me
afastar
Und
dass
der
Glaube
mich
immer
von
diesen
schlechten
Gedanken
fernhalten
kann
Eu
tô
de
volta
Ich
bin
zurück
Nunca
tinha
ido
embora
Ich
war
nie
weg
Só
me
escondi
pra
entender
aquilo
que
me
Ich
habe
mich
nur
versteckt,
um
zu
verstehen,
was
mich
Me
libertei
Ich
habe
mich
befreit
Daqui
de
cima
entendi
o
que
está
acontecendo
no
momento
eu
vou
vendo
Von
hier
oben
habe
ich
verstanden,
was
gerade
passiert,
ich
sehe
es
Disso
tudo
me
abstendo
Ich
enthalte
mich
all
dessen
O
mundo
se
desenvolvendo
Die
Welt
entwickelt
sich
Cada
um
no
seu
quadrado
Jeder
in
seinem
Quadrat
Só
querendo
seu
aumento
Will
nur
seinen
Zuwachs
Pensando
em
argumentos
Denkt
an
Argumente
Pra
quebrar
seus
argumentos
Um
deine
Argumente
zu
brechen
Vivendo
como
selvagens
disfarçados
de
cordeiros
Sie
leben
wie
Wilde,
verkleidet
als
Lämmer
Ou
será
que
eram
lobos?
Oder
waren
es
Wölfe?
No
mundo
virado
do
avesso
In
einer
verkehrten
Welt
Onde
a
ganância
comprometeu
Wo
die
Gier
A
estrutura
do
prédio
inteiro
die
Struktur
des
ganzen
Gebäudes
gefährdet
hat
Agora
que
caiu
a
máscara
Jetzt,
wo
die
Maske
gefallen
ist
E
eles
querem
que
você
jogue
o
jogue
que
eles
jogam
Und
sie
wollen,
dass
du
das
Spiel
spielst,
das
sie
spielen
Vida
instável
Instabiles
Leben
Cada
louco
alucinado
Jeder
Verrückte
ist
wie
im
Wahn
Na
disputa
pela
disputa
de
que
vai
chegar
no
podium
Im
Wettstreit
darum,
wer
es
aufs
Podium
schafft
E
lá
do
topo
amaciar
o
próprio
ego
Und
von
dort
oben
sein
eigenes
Ego
streichelt
Envaidecido
pela
riqueza
esqueceu
tudo
e
ficou
cego
Geblendet
vom
Reichtum,
hat
er
alles
vergessen
und
wurde
blind
Aonde
você
foi?
Olhe
ao
redor!
Wo
bist
du
gewesen?
Schau
dich
um!
Retorne
ao
seu
lar!
Se
veja
por
favor!
Kehre
zu
deinem
Heim
zurück!
Sieh
dich
bitte
an!
O
que
é
seu
já
deixou
esperando
Was
deins
ist,
hat
schon
zu
lange
gewartet
Demais,
consciência
o
presente
lhe
traz
Bewusstsein,
das
Geschenk
bringt
dir
O
intuito
que
sou!
Me
leva
a
pensar!
Die
Absicht,
die
ich
bin!
Bringt
mich
zum
Nachdenken!
Reconquistar
a
paz
em
mim!
Mas
primeiro
eu
tenho
que
me
estabilizar!
Den
Frieden
in
mir
zurückzugewinnen!
Aber
zuerst
muss
ich
mich
stabilisieren!
Se
colocava
em
segundo
plano
Er
stellte
sich
selbst
in
den
Hintergrund
Por
isso
que
foi
induzido
Deshalb
wurde
er
verleitet
Ficou
com
medo
do
que
estava
lidando
Er
bekam
Angst
vor
dem,
womit
er
umging
E
foi
se
proibindo
Und
verbot
sich
Dinge
Estava
ali
mas
de
fato
não
estava
Er
war
da,
aber
eigentlich
auch
nicht
Queria
simplismente
fluir
Wollte
einfach
nur
fließen
Sabia
como
a
vida
lidava
Wusste,
wie
das
Leben
umging
Mas
não
como
com
ela
evoluir
Aber
nicht,
wie
man
mit
ihm
sich
entwickelt
Trágedias
mundanas,
rédias
que
se
intitulam
amor
Alltägliche
Tragödien,
Zügel,
die
sich
Liebe
nennen
Se
prendem
ao
rancor,ao
achar
que
tudo
é
um
favor
Sie
klammern
sich
an
Groll,
an
die
Vorstellung,
dass
alles
ein
Gefallen
ist
Não
degusta
o
sabor,
a
maior
facilidade
é
se
opôr
Sie
genießen
den
Geschmack
nicht,
die
größte
Leichtigkeit
ist,
sich
zu
widersetzen
A
maior
dificuldade
é
pôr,
sem
esperar
de
volta
Die
größte
Schwierigkeit
ist,
zu
geben,
ohne
etwas
zurückzuerwarten
É
isso
que
te
desarma,
Das
ist
es,
was
dich
entwaffnet,
Apenas
manter
a
porta
aberta
e
o
resto
é
com
o
karma
Einfach
die
Tür
offen
zu
halten
und
der
Rest
ist
Karma
O
depredamento
do
sentimento,
rotulando
e
apressando
seu
vencimento.
Die
Zerstörung
des
Gefühls,
das
Etikettieren
und
Beschleunigen
seines
Verfalls.
Carai,
lombra
insana
nego,
Krass,
verrückter
Trip,
Alter,
Pressão
essa
vida,
não
engana
nois
Dieses
Leben
ist
Druck,
es
täuscht
uns
nicht
Sossego
é
aspirado,
No
vulgo
sábado
Ruhe
wird
eingeatmet,
Umgangssprachlich
Samstag
Quanto
mais
nois
aprende
junto
Je
mehr
wir
zusammen
lernen
Mais
obstáculos
Nois
tem
que
lidar!
Desto
mehr
Hindernisse
müssen
wir
bewältigen!
Parecem
várias
mentes
sendo
fossa,
Es
scheinen
viele
Geister
zu
sein,
die
eine
Grube
bilden,
Percebo
meus
atos
invo
e
voluntários
Ich
nehme
meine
un-
und
willkürlichen
Handlungen
wahr
Foca
até
meu
jeito
vagabundo
de
sentar
jogado
Konzentriere
mich
sogar
auf
meine
lässige
Art,
herumzusitzen
PAdê
eu
parar
e
refletir
calmo
Damit
ich
innehalten
und
ruhig
nachdenken
kann
Oque
ta
rolando
em
minha
volta?
Was
geht
um
mich
herum
vor?
E
em
mim?
revolta?
Und
in
mir?
Aufruhr?
Solidão
eu
sei
que
não
terei
Einsamkeit,
ich
weiß,
werde
ich
nicht
haben
Mas
nois
se
preocupa
em
como
se
revirar,
rei
Aber
wir
machen
uns
Sorgen,
wie
wir
uns
drehen
und
wenden
sollen,
König
Agir!
é
com
vocês
Mcs!
Handeln!
Es
liegt
an
euch,
MCs!
Somos
Planalto
chegado
Wir
sind
Planalto-Leute
Desconfiado
sou
mesmo
Misstrauisch
bin
ich
schon
Não
vim
só
deste
contexto
Ich
komme
nicht
nur
aus
diesem
Kontext
Sai
do
beat
pra
falar!
Ich
bin
aus
dem
Beat
ausgestiegen,
um
zu
sprechen!
As
vezes
me
submeto
Manchmal
unterwerfe
ich
mich
Din
é
só
estabilidade
Geld
ist
nur
Stabilität
O
rap
é
o
gueto
Rap
ist
das
Ghetto
Vamo
compartilhar!
Lasst
es
uns
teilen!
Aonde
você
foi?
Olhe
ao
redor!
Wo
bist
du
gewesen?
Schau
dich
um!
Retorne
ao
seu
lar!
Kehre
zu
deinem
Heim
zurück!
Se
veja
por
favor!
Sieh
dich
bitte
an!
O
que
é
seu
já
deixou
esperando
demais,
Was
deins
ist,
hat
schon
zu
lange
gewartet,
Consciência
um
presente
lhe
traz
Bewusstsein,
ein
Geschenk
bringt
es
dir
O
intuito
que
sou!
Die
Absicht,
die
ich
bin!
Me
leva
apensar!
Bringt
mich
zum
Denken!
Reconquistar
a
paz
em
mim!
Den
Frieden
in
mir
zurückzugewinnen!
Mas
primeiro
eu
tenho
que
me
estabilizar!
Aber
zuerst
muss
ich
mich
stabilisieren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.