Lyrics and translation O Rappa - Cruz de Tecido
Olhos
em
pânico
refletem
as
chamas
que
cruzam
o
céu
da
avenida
Глаза
в
панике
отражают
пламя,
которые
пересекают
небо
проспект
De
encontro
à
estrutura
de
aço
e
concreto,
muitas
almas
perdidas
Встречи
в
структуру
стали
и
бетона,
многие
потерянные
души
Música
chama
atenção
da
nação
chocando
a
sociedade
Музыка
привлекает
внимание
нации
шокировало
общество
No
plantão
que
conta
a
triste
verdade
В
дежурстве,
которая
рассказывает
печальную
истину
Se
chocou
o
grande
pássaro
de
aço
às
custas
da
imprecisão
Если
потрясли
большая
птица
стали,
за
счет
неточности
Não
tendo
estrutura
pra
bater
as
asas,
não
tire-os
do
chão
Не
имея
структуры,
чтоб
бить
крыльями,
не
снимите
их
с
пола
Jornais
preto
e
branco
impressos
em
cores
e
números
a
não
se
contar
Доставка
прессы
черно-белые,
напечатанные
на
цвета
и
номера
не
рассказать
Um
nove
nove,
a
soma
do
caos
e
ninguém
a
se
pronunciar
Девять-девять,
сумма
хаос,
и
никто
не
высказаться
Rosas
coloridas
em
branca
cruz
de
tecido
Розы
окрашены
в
белый
крест
ткань
Provando
a
impunidade
e
o
descaso
com
que
faz
um
simples
pedido
Доказывая,
безнаказанность
и
пренебрежение,
что
делает
простой
запрос
Quem
foi,
quem
foi,
quem
foi,
quem
foi?
Кто
был,
кто
был,
кто
был,
кто
был?
Quem
foi,
você
sabe
quem
é?
Кто
был,
вы
знаете,
кто
это?
Quem
foi,
quem
foi,
quem
foi,
quem
foi?
Кто
был,
кто
был,
кто
был,
кто
был?
Depois
você
sabe
como
é
После
того,
как
вы
знаете,
как
это
O
fim
da
espera
é
a
certeza
da
dor,
a
confirmação
dos
nossos
mortos
Конец
ожидания
уверены
в
том,
что
боль,
подтверждения
наших
мертвых
É
o
fim
comprovado
da
angústia
de
nossos
velórios
sem
corpos
Конец
доказано,
скорби
наши
поминки
без
тела
A
Babel,
civil,
militar,
Babilônia
está
formada
В
Вавилонской,
гражданский,
военный,
Вавилон
сформирован
Controladores
sem
controles
e
uma
tragédia
anunciada
Контроллеры
без
контроля
и
трагедией
объявлен
Uma
tragédia
anunciada
Трагедия
объявлено
Controladores
sem
controle
Контроллеры
без
управления
Controladores
sem
controles
Контроллеры
без
элементов
Controladores
sem
controles
Контроллеры
без
элементов
Controladores...
Контроль...
Olhos
em
pânico
refletem
as
chamas
que
cruzam
o
céu
da
avenida
Глаза
в
панике
отражают
пламя,
которые
пересекают
небо
проспект
De
encontro
à
estrutura
de
aço
e
concreto,
muitas
almas
perdidas
Встречи
в
структуру
стали
и
бетона,
многие
потерянные
души
Música
chama
atenção
da
nação
chocando
a
sociedade
Музыка
привлекает
внимание
нации
шокировало
общество
No
plantão
que
conta
a
triste
verdade
В
дежурстве,
которая
рассказывает
печальную
истину
Se
chocou
o
grande
pássaro
de
aço
às
custas
da
imprecisão
Если
потрясли
большая
птица
стали,
за
счет
неточности
Não
tendo
estrutura
pra
bater
as
asas,
não
tire-os
do
chão
Не
имея
структуры,
чтоб
бить
крыльями,
не
снимите
их
с
пола
Quem
foi,
quem
foi,
quem
foi,
quem
foi?
Кто
был,
кто
был,
кто
был,
кто
был?
Quem
foi,
você
sabe,
você
sabe
quem
é?
Кто
был,
вы
знаете,
вы
знаете,
кто
это?
Quem
foi,
quem
foi,
quem
foi,
quem
foi
Кто
был,
кто
был,
кто
был,
кто
был
Responsável
pela
dor
de
tanta
gente?
Ответственность
за
боль,
так
много
людей?
Quem
foi,
quem
foi,
quem
foi,
quem
foi?
Кто
был,
кто
был,
кто
был,
кто
был?
Quem
foi,
você
sabe
quem
é?
Кто
был,
вы
знаете,
кто
это?
Quem
foi,
quem
foi,
quem
foi,
quem
foi?
Кто
был,
кто
был,
кто
был,
кто
был?
Depois
você
sabe
como
é
После
того,
как
вы
знаете,
как
это
Rosas
coloridas
em
branca
cruz
de
tecido
Розы
окрашены
в
белый
крест
ткань
Provando
a
impunidade
e
o
descaso
com
quem
faz
um
simples
pedido
Доказывая,
безнаказанность
и
пренебрежение
тех,
кто
делает
простой
запрос
Rosas
coloridas
em
branca
cruz
de
tecido
Красочные
розы
em
branca
крест
tecido
Provando
a
impunidade
e
o
descaso
com
quem
faz
um
simples
pedido
Провоцируя
безнаказанность
и
сгорание
с
помощью
простого
заказа
Controladores
sem
controles
Sem
контроллеры
управления
Controladores
sem
controles
Sem
контроллеры
управления
Controladores...
Контроллеры...
Controladores
sem
controle
Контроллеры
sem
controle
Rosas
coloridas
em
branca
cruz
de
tecido
Красочные
розы
em
branca
крест
tecido
Provando
a
impunidade
e
o
descaso
com
quem
faz
um
simples
pedido
Провоцируя
безнаказанность
и
сгорание
с
помощью
простого
заказа
Impunidade
e
o
descaso
com
quem
faz
um
simples
pedido
Безнаказанность
и
увядание
с
горящим
лицом
и
простой
просьбой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Custodio Marcelo Falcao
Attention! Feel free to leave feedback.