Lyrics and translation O Rappa - Fronteira (D.U.C.A.) [Ao vivo]
Leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
la
blim
blim
leva
la
blim
blim
Занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
la
blim
blim
приводит
la
blim
blim
Leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
Ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
ведет
Me
pediram
pra
atravessar
Мне
велели
пройти
Pra
atravessar,
a
fronteira
Чтоб
пересечь
границу
Mas
atravessar,
era
passar
Но
крест,
это
пройти
Com
um
caminhão,
uma
tonelada
de
besteira
С
грузовик,
тонна
фигня
Do
que
você
pudesse
imaginar,
e
o
que
você
pudesse
imaginar
Чем
вы
могли
бы
себе
представить,
и,
что
бы
вы
могли
себе
представить
Eles
pagavam
o
quanto
fosse,
só
pra
você
atravessar,
atravessar
Они
платили,
сколько
бы,
только
не
вы
пересекать,
пересечь
Você
não
consegue
imaginar,
você
não
consegue
imaginar
Вы
не
можете
себе
представить,
вы
не
можете
себе
представить
Eles
pagavam
o
quanto
fosse,
era
só
pegar
ou
largar,
pegar
ou
largar
Они
платили,
сколько
было,
был
только
принять
его
или
оставить
его
принять
его
или
оставить
его
Me
pediram
pra
atravessar
de
babaca,
eu
fui
Мне
велели
пройти
с
отморозком,
я
пошел
Atravessar,
aquela
fronteira
Пересечь
эту
границу
Mas
atravessar
na
ingenuidade,
Но
пересечения
в
наивности,
era
passar
com
caminhão
uma
tonelada
de
besteira
был
пройти
с
тележкой
тонну
фигня
Você
não
consegue
imaginar,
você
não
consegue
imaginar
Вы
не
можете
себе
представить,
вы
не
можете
себе
представить
Eles
pagavam
o
quanto
fosse,
só
pra
você
atravessar,
atravessar
Они
платили,
сколько
бы,
только
не
вы
пересекать,
пересечь
Leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
la
Занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
la
blim
blim
leva
la
blim
blim
leva
leva
blim
blim
приводит
la
blim
blim
приводит
приводит
Leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
Занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
Só
que
você
não
se
toca
na
hora
Только
то,
что
вы
не
касаетесь
в
час
E
é
tentado
pela
a
grana
arriscar
И
пытались
за
деньги
рисковать
Miséria
e
oportunidade
sua
liberdade
Страдания
и
возможность
его
свободы
Abriu
mão
de
tudo,
o
que
Deus
te
deu
pra
aproveitar
Оставила
все,
что
дал
тебе
Бог
чтоб
воспользоваться
Hoje
não
existe
nada
melhor
nesse
mundo
do
que
estar
livre
Сегодня
не
существует
ничего
лучше
в
этом
мире,
чем
быть
свободным
É
a
frase
de
um
amigo
meu
que
pegou
onze
anos
por
causa
de
um
deslize
Это
фраза
моего
друга,
который
взял
одиннадцать
лет
из-за
скольжения
Não
existe
nada
melhor
nesse
mundo
que
estar
livre
Не
существует
ничего
лучше
в
этом
мире
быть
свободным
Não
existe
nada
melhor
nesse
mundo
que
estar
livre
Не
существует
ничего
лучше
в
этом
мире
быть
свободным
Estar
livre,
estar
livre,
estar
livre
Быть
свободным,
быть
свободным,
быть
свободным
Estar
livre,
estar
livre,
estar
livre
Быть
свободным,
быть
свободным,
быть
свободным
Estar
livre
Быть
свободным
Estar
livre
Быть
свободным
Leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
la
Занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
la
blim
blim
leva
la
blim
blim
leva
leva
blim
blim
приводит
la
blim
blim
приводит
приводит
Leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
leva
Занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
занимает
Me
pediram
pra
atravessar
Мне
велели
пройти
Pra
atravessar,
a
fronteira
Чтоб
пересечь
границу
Mas
atravessar,
era
passar
Но
крест,
это
пройти
Com
um
caminhão
e
uma
tonelada
de
besteira
С
грузовиком
и
тонну
фигня
E
o
que
você
pudesse
imaginar,
e
o
que
você
pudesse
imaginar
И
что
бы
вы
могли
себе
представить,
и,
что
бы
вы
могли
себе
представить
Eles
pagavam
o
quanto
fosse,
só
pra
você
atravessar,
atravessar
Они
платили,
сколько
бы,
только
не
вы
пересекать,
пересечь
Você
não
consegue
imaginar,
você
não
consegue
imaginar
Вы
не
можете
себе
представить,
вы
не
можете
себе
представить
Se
tocasse
antes
de
entrar
em
cana,
Если
дотронулся
до
входа
в
тростник,
Pagou
de
bacana,
e
veio
a
se
arrasar
Заплатила
отличный,
и
пришли
к
раше
Você
não
consegue
imaginar,
você
não
consegue
imaginar
Вы
не
можете
себе
представить,
вы
не
можете
себе
представить
Não
existe
nada
melhor
nesse
mundo
que
estar
livre
Не
существует
ничего
лучше
в
этом
мире
быть
свободным
Não
existe
nada
melhor
nesse
mundo
que
estar
livre
Не
существует
ничего
лучше
в
этом
мире
быть
свободным
Exemplos,
exemplos,
exemplos,
exemplos
pra
estar
livre
Примеры,
примеры,
примеры,
примеры,
чтоб
быть
свободным
Não
existe
nada
melhor
nesse
mundo
que
estar
livre
Не
существует
ничего
лучше
в
этом
мире
быть
свободным
Que
estar
livre,
estar
livre
(estar
livre)
Быть
свободным,
быть
свободным
(быть
свободным)
Que
estar
livre,
estar
livre
(estar
livre)
Быть
свободным,
быть
свободным
(быть
свободным)
Não
existe
nada
melhor,
não
existe
nada
melhor
que
estar
livre
Нет
ничего
лучше,
нет
ничего
лучше,
чем
быть
свободным
Não
existe
nada
melhor,
não
existe
nada
melhor
que
estar
livre
Нет
ничего
лучше,
нет
ничего
лучше,
чем
быть
свободным
Estar
livre
Быть
свободным
Que
estar
livre
Быть
свободным
Que
estar
livre
Быть
свободным
Estar
livre
Быть
свободным
Que
estar
livre
Быть
свободным
Estar
livre
Быть
свободным
Que
estar
livre
(Não
existe
nada
melhor)
Быть
свободным
(Нет
ничего
лучше)
Não
existe
nada
melhor
Не
существует
ничего
лучше
Que
estar
livre
Быть
свободным
Que
estar
livre
Быть
свободным
Estar
livre
Быть
свободным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.