O Rappa - Fronteira (D.U.C.A.) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O Rappa - Fronteira (D.U.C.A.)




Fronteira (D.U.C.A.)
Граница (D.U.C.A.)
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Вези, вези, вези, вези, вези, вези, вези туда
Blim Blim, Leva Leva la Blim Blim
Блим-блим, вези, вези туда, блим-блим
Leva Leva Leva.
Вези, вези, вези.
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Вези, вези, вези, вези, вези, вези, вези туда
Leva Leva Leva
Вези, вези, вези
Me pediram pra atravessar,
Меня попросили пересечь,
Pra atravessar, a fronteira
Пересечь границу,
Mas atravessar, era passar
Но пересечь значило проехать
Com um caminhão, Uma tonelada de besteira
С грузовиком, с тонной ерунды
E o que você pudesse imaginar
И всего, что ты только можешь себе представить
E o que você pudesse imaginar
И всего, что ты только можешь себе представить
Eles pagavam o quanto fosse
Они платили сколько угодно
pra você atravessar, atravessar
Только чтобы ты пересек, пересек
Você não consegue imaginar
Ты не можешь себе представить
Você não consegue imaginar
Ты не можешь себе представить
Eles pagavam o quanto fosse
Они платили сколько угодно
Era pegar ou largar, pegar ou largar
Надо было только брать или бросать, брать или бросать
Me pediram pra atravessar de babaca, eu fui
Меня попросили пересечь, как дурака, я и поехал
Atravessar, aquela fronteira
Пересекать ту границу
Mas atravessar na ingenuidade
Но пересекать по наивности
Era passar com caminhão uma tonelada de besteira
Значило проехать с грузовиком, с тонной ерунды
Você não consegue imaginar, você não consegue imaginar
Ты не можешь себе представить, ты не можешь себе представить
Eles pagavam o quanto fosse, pra você atravessar, atravessar
Они платили сколько угодно, только чтобы ты пересек, пересек
que você não se toca na hora
Только ты не соображаешь в тот момент
E é tentado pela a grana arriscar
И тебя соблазняют деньги рискнуть
Miséria e oportunidade, sua liberdade
Нищета и возможность, твоя свобода
Abriu mão de tudo, o que Deus te deu pra aproveitar
Отказался от всего, что Бог тебе дал, чтобы воспользоваться
Pois não existe nada melhor nesse mundo do que estar livre
Ведь нет ничего лучше на этом свете, чем быть свободным
É a frase de um amigo meu que pegou onze anos
Это фраза моего друга, который получил одиннадцать лет
Por causa de um deslize
Из-за одной ошибки
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Нет ничего лучше на этом свете, чем быть свободным
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Нет ничего лучше на этом свете, чем быть свободным
Estar livre, estar livre, estar livre
Быть свободным, быть свободным, быть свободным
Estar livre, estar livre, estar livre
Быть свободным, быть свободным, быть свободным
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Вези, вези, вези, вези, вези, вези, вези туда
Blim Blim, Leva Leva la Blim Blim
Блим-блим, вези, вези туда, блим-блим
Leva Leva Leva.
Вези, вези, вези.
Leva Leva Leva Leva Leva Leva Leva la
Вези, вези, вези, вези, вези, вези, вези туда
Leva Leva Leva
Вези, вези, вези
Me pediram pra atravessar,
Меня попросили пересечь,
Pra atravessar, a fronteira
Пересечь границу,
Mas atravessar, era passar
Но пересечь значило проехать
Com um caminhão, Uma tonelada de besteira
С грузовиком, с тонной ерунды
E o que você pudesse imaginar
И всего, что ты только можешь себе представить
E o que você pudesse imaginar
И всего, что ты только можешь себе представить
Eles pagavam o quanto fosse
Они платили сколько угодно
pra você atravessar, atravessar
Только чтобы ты пересек, пересек
Você não consegue imaginar
Ты не можешь себе представить
Você não consegue imaginar
Ты не можешь себе представить
Se tocasse antes de entrar em cana,
Если бы он знал, прежде чем попасть в тюрьму,
Pagou de bacana, e veio a se arrasar.
Строил из себя крутого, а в итоге разрушился.
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Нет ничего лучше на этом свете, чем быть свободным
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Нет ничего лучше на этом свете, чем быть свободным
Exemplos, exemplos, exemplos, exemplos,
Примеры, примеры, примеры, примеры,
Pra estar livre
Чтобы быть свободным
Não existe nada melhor nesse mundo que estar livre
Нет ничего лучше на этом свете, чем быть свободным
Estar livre, estar livre, estar livre
Быть свободным, быть свободным, быть свободным
Estar livre, estar livre, estar livre
Быть свободным, быть свободным, быть свободным
Não existe nada melhor
Нет ничего лучше
Não existe nada melhor
Нет ничего лучше
Que estar livre.
Чем быть свободным.
Não existe nada melhor
Нет ничего лучше
Não existe nada melhor
Нет ничего лучше
Que estar livre
Чем быть свободным
Estar livre, estar livre,
Быть свободным, быть свободным,
Que estar livre
Чем быть свободным
Estar livre, estar livre, estar livre
Быть свободным, быть свободным, быть свободным
Não existe nada melhor
Нет ничего лучше
Não existe nada melhor
Нет ничего лучше
Que estar livre
Чем быть свободным
Livre, Estar livre
Свободным, быть свободным





Writer(s): CUSTODIO MARCELO FALCAO, TOM SABOIA /, FARIAS LAURO JOSE DE, LOBATO MARCELO, MENEZES ALEXANDRE MONTE DE


Attention! Feel free to leave feedback.