Lyrics and translation O Rappa - Intro 10
Mamá
prepara
todo
en
la
mañana
Мама
готовит
все
утром
Contenta
le
da
el
desayuno
en
la
cama
Довольная
дает
ей
завтрак
в
постели
Trabaja
dos
turnos
Работайте
в
две
смены
Siempre
con
prisa
Всегда
в
спешке
Siempre
lo
mira
con
una
sonrisa
Она
всегда
смотрит
на
него
с
улыбкой.
A
él
no
le
gusta
ir
a
la
escuela
Он
не
любит
ходить
в
школу.
Prefiere
quedarse
en
casa
de
la
abuela
Он
предпочитает
оставаться
в
доме
бабушки
Contento
porque
esta
de
vacaciones
Рад,
что
он
в
отпуске.
Jugando
afuera
Играя
на
улице
Cantando
canciones
Пение
песен
Preparan
todas
las
fiestas
Они
готовят
все
праздники
De
cosas
triviales
se
comentan
Тривиальные
вещи
прокомментированы
Se
siente
que
todo
lo
malo
en
la
vida
Он
чувствует,
что
все
плохое
в
жизни
Porque
otro
año
termina
Потому
что
еще
один
год
заканчивается.
Sale
a
la
calle
a
jugar
con
su
amigo
Он
выходит
на
улицу,
чтобы
играть
со
своим
другом
No
sabe
lo
que
le
depara
el
destino
Он
не
знает,
что
ждет
его
судьба.
Se
llena
la
noche
de
luces
y
estrellas
Ночь
наполняется
огнями
и
звездами,
Se
acercan
las
12
12
часов
приближаются.
Y
no
esta
junto
a
ella
И
он
не
рядом
с
ней.
Faltaban
5segundos
y
miro
al
cielo
Прошло
5 секунд,
и
я
смотрю
в
небо.
Cuando
bajaba
una
estrella
como
en
un
duelo
Когда
падала
звезда,
как
на
дуэли,
Una
estrellita
calló
del
cielo
С
неба
сверкнула
маленькая
звездочка.
Y
lo
que
toca
se
va
pal
suelo
И
то,
к
чему
он
прикасается,
уходит.
Y
luego
todo
se
pone
tenso
А
потом
все
становится
напряженным.
Dejando
todo
en
silencio
En
silencio
Оставив
все
в
тишине
в
тишине,
Ehhhhhhhhhhhhhhh
Ehhhhhhhhhhhhhhhh
Todos
gritando
se
preguntaban
Все
кричали,
удивляясь.
De
donde
salió
aquella
bala
Откуда
взялась
эта
пуля?
Que
se
llevó
todas
las
promesas
Который
забрал
все
обещания,
De
una
pequeña
vida
deshecha
Из
маленькой
разрушенной
жизни.
Halar
el
gatillo
no
te
hizo
hombre
Нажатие
на
курок
не
сделало
тебя
мужчиной.
Solo
te
hizo
asesino
sin
nombre
Это
просто
сделало
тебя
безымянным
убийцей.
No
hay
brujo
carcel
castigo
o
bala
Ни
колдуна,
ни
пули.
Que
devuelva
el
daño
de
una
vida
acabada
Пусть
он
вернет
ущерб
от
законченной
жизни,
Faltaban
5segundos
y
miro
al
cielo
Прошло
5 секунд,
и
я
смотрю
в
небо.
Cuando
bajaba
una
estrella
como
en
un
duelo
Когда
падала
звезда,
как
на
дуэли,
Una
estrellita
calló
del
cielo
С
неба
сверкнула
маленькая
звездочка.
Y
lo
que
toca
se
va
pal
suelo
И
то,
к
чему
он
прикасается,
уходит.
Y
luego
todo
se
pone
tenso
А
потом
все
становится
напряженным.
Dejando
todo
en
silencio
Ehhhhhhhhhhhhh
Оставив
все
в
тишине,
Ehhhhhhhhhhhh
Deja
que
mire
pal
cielo
Позволь
мне
посмотреть
на
небо,
приятель.
Tarurirarurirara
Тарурирарарарарара
Tarurirarurirara
Тарурирарарарарара
Ehh
silencio
Эхх
молчание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.