Lyrics and translation O Rappa - Sequencia Terminal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sequencia Terminal
Терминальная последовательность
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Todos
os
dias
são
fim
de
tudo
Каждый
день
– конец
всего
Segunda,
sextas,
ainda
não
é
o
fim
do
mundo
Понедельник,
пятница,
но
это
еще
не
конец
света
Sobraram
em
festas,
que
não
tiveram
sossego
Остатки
вечеринок,
где
не
было
покоя
Todas
as
ervas
ficaram
iguais
em
meu
tempero,
êh
Все
травы
стали
одинаковыми
в
моей
приправе,
эх
O
fole
animal,
máquina
de
respirar
Животный
мех,
машина
для
дыхания
Sufocou
por
faltar
a
pausa
Задохнулся
от
недостатка
паузы
Máquina
de
pensar
em
coisa
boa
(coisa
boa)
Машина
для
мечтаний
о
хорошем
(о
хорошем)
Máquina
de
balançar
em
rede
à
toa
(rede
à
toa)
Машина
для
беззаботного
покачивания
в
гамаке
(в
гамаке)
Máquina
de
pensar
em
tesão,
ôh
Машина
для
мечтаний
о
страсти,
ох
Hora
de
cuidar
como
todo
dia
Время
заботиться,
как
и
каждый
день
Porque
o
mundo
não
acabou
e
nem
deveria
Потому
что
мир
не
кончился
и
не
должен
был
Por
que
dar
um
final
ao
lixo
da
cidade
terminal?
Зачем
ставить
точку
на
мусоре
терминального
города?
Fumaça
só
uma
brisa,
Deus
do
céu,
passou,
passou
Дым
– всего
лишь
бриз,
Боже
мой,
прошел,
прошел
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Eu
queria
me
acabar,
ôh-hay
Я
хотел
бы
исчезнуть,
ох-эй
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
A
primeira
batida
é
do
meu
coração
(tum-tum)
Первый
удар
– это
мое
сердце
(тум-тум)
Dá
ínicio
a
uma
sequencia
terminal
Начало
терминальной
последовательности
Entrando
no
coração
deste
mundo
Входя
в
сердце
этого
мира
Ninguém
diz
que
chegmo
ao
fim
do
túnel,
ah
Никто
не
говорит,
что
мы
дошли
до
конца
туннеля,
ах
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Eu
queria
me
acabar,
ôh-hay
Я
хотел
бы
исчезнуть,
ох-эй
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar
lugar
comum
Когда
отчаяние
станет
обыденностью
Um
lugar
comum,
um
lugar
comum
Обыденностью,
обыденностью
Um
lugar
comum
Обыденностью
Eu
queria
me
acabar
Я
хотел
бы
исчезнуть
Quando
o
desespero
virar,
virar
Когда
отчаяние
станет,
станет
Um
lugar
comum,
um
lugar
comum
(virar)
Обыденностью,
обыденностью
(станет)
Um
lugar
comum,
comum
Обыденностью,
обыденностью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Tom Saboia, Marcos Lobato
Attention! Feel free to leave feedback.