O Rappa - Vários Holofotes (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O Rappa - Vários Holofotes (Ao Vivo)




Vários Holofotes (Ao Vivo)
Много прожекторов (Вживую)
Haaaaa heeeee haaaaaa heeeeee
Ааааа эээээ ааааа эээээ
Vários holofotes ligados aqui,
Много прожекторов включено здесь,
A água do banho aqueceu,
Вода для ванны уже нагрелась,
Crianças correm para fora do campinho
Дети убегают с площадки,
Quem sabe aqui dentro o que acontece sou eu
Кто знает, что здесь происходит, так это я.
É o estado de sítio diário e o muro é alto e contém a enchente.
Это ежедневное осадное положение, а стена высокая и сдерживает поток.
Um limite de arame farpado não acaba com a fome, com a fome da gente.
Колючая проволока не утолит голод, наш голод.
O chão que trinca o teto infiltrado é risco de alerta ligado
Трещины на полу, протекающий потолок сигнал тревоги включен.
Sinto o medo no espaço apertado é o risco de alerta, de alerta ligado
Я чувствую страх в этом тесном пространстве это сигнал тревоги, тревоги.
Vários holofotes ligados aqui,
Много прожекторов включено здесь,
A água do banho aqueceu,
Вода для ванны уже нагрелась,
Crianças correm para fora do campinho,
Дети убегают с площадки,
Quem sabe aqui dentro o que acontece sou eu
Кто знает, что здесь происходит, так это я.
O coração se não pirrite mata me protege dos meus sentimentos
Сердце, если не взбесится, убивает, защищает меня от моих чувств.
O santo dorme, o santo daime muita coisa de bom que acontece com a gente
Святой спит, святой дайме, много хорошего происходит с нами.
O sol deixou de ser paisagem e passou a queimar de repente
Солнце перестало быть пейзажем и вдруг начало жечь.
Olho a tv e o rádio ligado, não suportam a imensa gritaria.
Смотрю телевизор и слушаю радио, они не выдерживают этого неимоверного крика.
não mais, não mais,
Уже нет, уже нет,
O barulho fora, o barulho fora,
Шуму снаружи, шуму снаружи,
Foi selada, foi selada a falsa calmaria.
Ложное за lullишье было нарушено.
Águas lavam o chão da evidência
Воды смывают следы с земли,
na área mansa ela é testemunha
в тихом месте она свидетель,
no silêncio não existe flagrante
в тишине нет улик,
foi lavado o asfalto com cunha
асфальт был смыт напором.
águas lavam o chão da evidência
Воды смывают следы с земли,
na área mansa ela é testemunha
в тихом месте она свидетель,
no silêncio não existe flagrante
в тишине нет улик,
foi lavado o asfalto com cunha
асфальт был смыт напором.
Haaaaa heeeee haaaaaa heeeeee
Ааааа эээээ ааааа эээээ
Vários holofotes ligados aqui,
Много прожекторов включено здесь,
A água do banho aqueceu,
Вода для ванны уже нагрелась,





Writer(s): MARCELO FALCAO CUSTODIO, MARCOS LOBATO, ALEXANDRE MENEZES, MARCELO LOBATO, LAURO JOSE DE FARIAS


Attention! Feel free to leave feedback.