OSKI - Insecure - translation of the lyrics into German

Insecure - OSKItranslation in German




Insecure
Unsicher
I've been thinkin' 'bout you lately
Ich habe in letzter Zeit über dich nachgedacht
About the way you said you loved me
Über die Art, wie du sagtest, dass du mich liebst
That made me feel just like you hate me
Das gab mir das Gefühl, als ob du mich hasst
You drove me crazy
Du hast mich verrückt gemacht
I've been fucked up from you, baby
Ich bin wegen dir am Boden, Baby
From the way that you betrayed
Wegen der Art, wie du mich betrogen hast
And how quickly you replaced me
Und wie schnell du mich ersetzt hast
I know we had issues and we tried to solve 'em
Ich weiß, wir hatten Probleme und wir haben versucht, sie zu lösen
But whenever we fought, you told me I was the problem
Aber wann immer wir uns stritten, hast du mir gesagt, ich sei das Problem
I had to change in order not to upset ya
Ich musste mich ändern, um dich nicht zu verärgern
I tried my best you said you needed better
Ich habe mein Bestes gegeben, du sagtest, du brauchst etwas Besseres
Am I stupid? Am I dumb?
Bin ich dumm? Bin ich blöd?
Tell me, what have we become?
Sag mir, was ist aus uns geworden?
'Cause in the end, I'm always wrong
Denn am Ende liege ich immer falsch
So maybe you're right, I'm worthless
Also vielleicht hast du Recht, ich bin wertlos
This pain, I deserve it
Diesen Schmerz, den verdiene ich
I've been crying all night, you heard it
Ich habe die ganze Nacht geweint, du hast es gehört
You know that I'm hurting but you don't care
Du weißt, dass ich leide, aber es ist dir egal
And that's one thing that I'm sure about
Und das ist eine Sache, bei der ich mir sicher bin
'Cause girl, you make me everything I'm insecure about
Denn, Mädchen, du machst mich zu allem, worüber ich unsicher bin
Maybe you're right, I'm worthless
Vielleicht hast du Recht, ich bin wertlos
This pain, I deserve it
Diesen Schmerz, den verdiene ich
I've been crying all night, you heard it
Ich habe die ganze Nacht geweint, du hast es gehört
You know that I'm hurting but you don't care
Du weißt, dass ich leide, aber es ist dir egal
And that's one thing that I'm sure about
Und das ist eine Sache, bei der ich mir sicher bin
'Cause girl, you make me every single thing I'm insecure about
Denn, Mädchen, du machst mich zu jeder einzelnen Sache, wegen der ich unsicher bin
I've been dealin' with the struggle
Ich habe mit dem Kampf zu tun gehabt
Tell myself that I don't miss you
Sage mir selbst, dass ich dich nicht vermisse
I just miss someone to cuddle, it's kinda double
Ich vermisse nur jemanden zum Kuscheln, es ist irgendwie doppelt
I've been stackin' up the bottles
Ich habe die Flaschen gestapelt
'Cause since you left me for a model
Denn seit du mich für ein Model verlassen hast
I've been feelin' fucking awful
Habe ich mich verdammt schrecklich gefühlt
I know we had issues and we tried to fix 'em
Ich weiß, wir hatten Probleme und wir haben versucht, sie zu beheben
But whenever we talked, you told me I didn't listen
Aber wann immer wir redeten, sagtest du mir, ich würde nicht zuhören
I took the blame for you and I couldn't help it
Ich habe die Schuld für dich auf mich genommen und ich konnte nichts dagegen tun
I was a shame and still you said I was selfish
Ich war eine Schande und trotzdem sagtest du, ich sei egoistisch
Am I stupid? Am I dumb?
Bin ich dumm? Bin ich blöd?
Tell me, what have we become?
Sag mir, was ist aus uns geworden?
'Cause in the end, I'm always wrong
Denn am Ende liege ich immer falsch
So maybe you're right, I'm worthless
Also vielleicht hast du Recht, ich bin wertlos
This pain, I deserve it
Diesen Schmerz, den verdiene ich
I've been crying all night, you heard it
Ich habe die ganze Nacht geweint, du hast es gehört
You know that I'm hurting but you don't care
Du weißt, dass ich leide, aber es ist dir egal
And that's one thing that I'm sure about
Und das ist eine Sache, bei der ich mir sicher bin
'Cause girl, you make me every single thing I'm insecure about
Denn, Mädchen, du machst mich zu jeder einzelnen Sache, wegen der ich unsicher bin
Maybe you're right
Vielleicht hast du Recht
Maybe you're right, I'm worthless
Vielleicht hast du Recht, ich bin wertlos
This pain, I deserve it
Diesen Schmerz, den verdiene ich
I've been crying all night, you heard it
Ich habe die ganze Nacht geweint, du hast es gehört
You know that I'm hurting
Du weißt, dass ich leide
But maybe that's just what I'm used to
Aber vielleicht bin ich das einfach gewohnt
Finding comfort's so unusual
Trost zu finden ist so ungewöhnlich
So no matter how you treat me, how you say you're gonna leave me
Also egal, wie du mich behandelst, wie du sagst, dass du mich verlassen wirst
I'll still run right back to you
Ich werde trotzdem immer wieder zu dir zurückrennen
So maybe you're right, I'm worthless
Also vielleicht hast du Recht, ich bin wertlos
This pain, I deserve it
Diesen Schmerz, den verdiene ich
I've been crying all night, you heard it
Ich habe die ganze Nacht geweint, du hast es gehört
You know that I'm hurting but you don't care
Du weißt, dass ich leide, aber es ist dir egal
And that's one thing that I'm sure about
Und das ist eine Sache, bei der ich mir sicher bin
'Cause girl, you make me every single thing I'm insecure about
Denn, Mädchen, du machst mich zu jeder einzelnen Sache, wegen der ich unsicher bin






Attention! Feel free to leave feedback.