Lyrics and translation O.S.T.R. - Ostatnia impreza
Ostatnia impreza
The Last Party
Wiele
myśli,
wiele
pytań,
odpowiedzi
brak
Many
thoughts,
many
questions,
no
answers
Umysł
niszczy,
w
serce
wnika
wszechobecny
strach
The
mind
destroys,
omnipresent
fear
penetrates
the
heart
Na
nic
tu
szczery
płacz,
już
nikt
nie
wierzy
w
raj
Sincere
crying
is
useless
here,
no
one
believes
in
heaven
anymore
Ile
bym
dał,
żeby
tylko
cofnąć
czas
What
I
would
give
just
to
turn
back
time
Wiele
myśli,
wiele
pytań,
odpowiedzi
brak
Many
thoughts,
many
questions,
no
answers
Umysł
niszczy,
w
serce
wnika
wszechobecny
strach
The
mind
destroys,
omnipresent
fear
penetrates
the
heart
Na
nic
tu
szczery
płacz,
już
nikt
nie
wierzy
w
raj
Sincere
crying
is
useless
here,
no
one
believes
in
heaven
anymore
Ile
bym
dał,
żeby
tylko
cofnąć
czas
What
I
would
give
just
to
turn
back
time
Jak
powiedzieć
swemu
bratu,
że
został
mu
rok
życia
How
to
tell
your
brother
he
has
a
year
to
live
Wybacz,
nie
znam
odpowiedzi,
przerasta
mnie
trudność
pytań
Forgive
me,
I
don't
know
the
answer,
the
difficulty
of
the
questions
overwhelms
me
Strach
oddychać,
sam
jestem
swoim
wrogiem
Fear
of
breathing,
I
am
my
own
enemy
Może
dlatego
za
przyjaciół
i
bliskich
pierwszy
bym
skoczył
w
ogień
Maybe
that's
why
I
would
jump
into
fire
for
my
friends
and
family
first
W
głowie
mam
paranoje,
myśli
skażone
polonem
I
have
paranoia
in
my
head,
thoughts
contaminated
with
polonium
Ciało
obrysowane
kredą,
żółta
taśma,
psy,
koroner
Body
outlined
with
chalk,
yellow
tape,
dogs,
coroner
Zabierzcie
mnie
stąd,
odejść
chcę
w
przeszłość
Take
me
away
from
here,
I
want
to
go
back
to
the
past
Dajcie
mi
kaftan
lub
od
razu
kata
i
elektryczne
krzesło
Give
me
a
straitjacket
or
just
a
hangman
and
an
electric
chair
Świat
podnosi
mi
non
stop
tętno
The
world
keeps
raising
my
heart
rate
Jebana
nerwica
natręctw,
modlę
się
wciąż
o
obojętność
Fucking
obsessive-compulsive
neurosis,
I
keep
praying
for
indifference
Masz
odwagę
z
dumą
twierdzić,
że
cały
jest
świat
twój
You
have
the
courage
to
proudly
claim
that
the
whole
world
is
yours
No
to
przekaż
chorej
matce,
że
jej
syn
zginął
w
wypadku
So
tell
the
sick
mother
that
her
son
died
in
an
accident
Myśli
znów
wiszą
na
pasku,
rzeczywistość
w
rękach
znika
Thoughts
hang
on
the
belt
again,
reality
disappears
in
my
hands
Nie
masz
pojęcia
co
mówię,
zamknij
mordę,
nie
znasz
życia
You
have
no
idea
what
I'm
saying,
shut
your
mouth,
you
don't
know
life
Klęska
chwyta
znów
za
gardło,
w
umyśle
mam
to
Defeat
grabs
my
throat
again,
I
have
it
in
my
mind
Wiem,
że
na
końcu
tunelu
dawno
zgasło
światło
I
know
that
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
has
long
gone
out
Jedni
pragną
gładko
zasnąć,
ja
już
w
nic
nie
wierzę
Some
long
to
fall
asleep
smoothly,
I
no
longer
believe
in
anything
Kiedy
umrę
zamiast
stypy
zrób
mi
ostatnią
imprezę
When
I
die,
instead
of
a
wake,
throw
me
one
last
party
Wiele
myśli,
wiele
pytań,
odpowiedzi
brak
Many
thoughts,
many
questions,
no
answers
Umysł
niszczy,
w
serce
wnika
wszechobecny
strach
The
mind
destroys,
omnipresent
fear
penetrates
the
heart
Na
nic
tu
szczery
płacz,
już
nikt
nie
wierzy
w
raj
Sincere
crying
is
useless
here,
no
one
believes
in
heaven
anymore
Ile
bym
dał,
żeby
tylko
cofnąć
czas?
What
I
would
give
just
to
turn
back
time?
Wiele
myśli,
wiele
pytań,
odpowiedzi
brak
Many
thoughts,
many
questions,
no
answers
Umysł
niszczy,
w
serce
wnika
wszechobecny
strach
The
mind
destroys,
omnipresent
fear
penetrates
the
heart
Na
nic
tu
szczery
płacz,
już
nikt
nie
wierzy
w
raj
Sincere
crying
is
useless
here,
no
one
believes
in
heaven
anymore
Ile
bym
dał,
żeby
tylko
cofnąć
czas?
What
I
would
give
just
to
turn
back
time?
Czy
to
dzień
świra,
efekt
motyla
Is
it
a
madman's
day,
the
butterfly
effect
Psychopatyczna
osobowość
- Jigsaw,
John
Kramer,
Piła
Psychopathic
personality
- Jigsaw,
John
Kramer,
Saw
Czuje
się
jakby
po
mnie
przejechał
catelpillar
I
feel
like
a
catelpillar
ran
over
me
Tracę
wymiar,
pustka
wokół,
apokaliptyczny
klimat
I'm
losing
dimension,
emptiness
around,
apocalyptic
climate
Szybkie
odcięcie
tlenu
Rapid
oxygen
cut-off
To
jak
dowiedzieć
się
o
matce,
że
robiła
na
pensję
w
burdelu?
It's
like
finding
out
about
your
mother
working
in
a
brothel?
W
myślach
"czemu?"
Podróż
po
kolejnych
levelach
gniewu
In
my
thoughts
"why?"
Journey
through
the
next
levels
of
anger
Teraz
mi
nie
mów,
że
wątpisz
w
to,
że
życie
tak
zmienia
szczegół
Now
don't
tell
me
you
doubt
that
life
changes
that
much
Bóg
nie
lubi
nas
God
doesn't
like
us
Ile
wszak
Mojżesz
musiał
jarać,
że
w
końcu
do
niego
przemówił
krzak
After
all,
how
much
did
Moses
have
to
smoke
for
a
bush
to
finally
speak
to
him
Nie
wierzę
w
dekalog
prawd
I
don't
believe
in
the
decalogue
of
truths
Gdy
jeden
umiera
z
głodu
When
one
dies
of
hunger
Drugi
marudzi
licząc
pieniądze,
że
za
mało
ma
The
other
complains,
counting
money,
that
he
doesn't
have
enough
Zbyt
wiele
pytań
w
myślach,
Seppuku
trwa
Too
many
questions
in
my
mind,
Seppuku
continues
Zaliczysz
zgona
pod
klubem,
skroją
cie
z
butów
na
bank
You'll
die
under
the
club,
they'll
steal
your
shoes
for
sure
Nie
kupisz
uczuć
za
hajs,
chyba
że
zazdrość
o
szelest
You
can't
buy
feelings
for
money,
except
maybe
envy
for
rustling
Więc
kiedy
umrę
zamiast
stypy
zrób
mi
ostatnią
imprezę
So
when
I
die
instead
of
a
wake,
throw
me
one
last
party
Wiele
myśli,
wiele
pytań,
odpowiedzi
brak
Many
thoughts,
many
questions,
no
answers
Umysł
niszczy,
w
serce
wnika
wszechobecny
strach
The
mind
destroys,
omnipresent
fear
penetrates
the
heart
Na
nic
tu
szczery
płacz,
już
nikt
nie
wierzy
w
raj
Sincere
crying
is
useless
here,
no
one
believes
in
heaven
anymore
Ile
bym
dał,
żeby
tylko
cofnąć
czas
What
I
would
give
just
to
turn
back
time
Wiele
myśli,
wiele
pytań,
odpowiedzi
brak
Many
thoughts,
many
questions,
no
answers
Umysł
niszczy,
w
serce
wnika
wszechobecny
strach
The
mind
destroys,
omnipresent
fear
penetrates
the
heart
Na
nic
tu
szczery
płacz,
już
nikt
nie
wierzy
w
raj
Sincere
crying
is
useless
here,
no
one
believes
in
heaven
anymore
Ile
bym
dał,
żeby
tylko
cofnąć
czas
What
I
would
give
just
to
turn
back
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.