Lyrics and translation O.S.T.R. feat. Hades - Mam Dość
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakuję
plecak,
zakładam
wygodne
buty,
Пакую
рюкзак,
надеваю
удобные
ботинки,
Uciekam
od
stada,
które
spada
w
przepaść,
Убегаю
от
стада,
которое
падает
в
пропасть,
Nie
chce
zawrócić.
Не
хочу
возвращаться.
Owczy
pęd,
dobre
czasy
dla
złych
ludzi,
Овчий
инстинкт,
хорошие
времена
для
плохих
людей,
A
z
brudnych
serc
płycie
czysta
krew,
której
nigdy
nie
kupisz.
А
из
грязных
сердец
льется
чистая
кровь,
которую
никогда
не
купишь.
Piękny
dzień,
idę
stąd
jak
najdalej
od
ulic,
Прекрасный
день,
ухожу
отсюда
как
можно
дальше
от
улиц,
Dziki
tygrys
uciekł
z
zoo
po
to,
by
wrócić
do
dżungli,
Дикий
тигр
сбежал
из
зоопарка,
чтобы
вернуться
в
джунгли,
Gość
w
próżni,
brakuje
grawitacji,
Гость
в
пустоте,
не
хватает
гравитации,
Doprowadzi
mnie
do
autodestrukcji
nadmiar
informacji.
Избыток
информации
доведет
меня
до
саморазрушения.
Potrzebuję
prawdy
bardziej
niż
pieniędzy
banki
Мне
нужна
правда
больше,
чем
банкам
денег,
Plastik
zalał
świat,
rządzą
nami
lalki
Barbie,
Пластик
залил
мир,
нами
правят
куклы
Барби,
Dobrze,
że
mam
trochę
dobrej
Ganji,
na
blanta
wystarczy.
Хорошо,
что
у
меня
есть
немного
хорошей
ганджи,
на
косяк
хватит.
Jak
się
skończy
wcale
nie
pojadę
do
Holandii,
Как
всё
закончится,
я
никуда
не
поеду
в
Голландию,
Będę
tak
gadał,
nie
oddamy
Marii
bez
walki,
Буду
так
говорить,
мы
не
отдадим
Марию
без
боя,
Za
to,
że
ją
posiadam
jutro
mogę
pójść
za
kratki,
За
то,
что
она
у
меня
есть,
завтра
могу
сесть
за
решетку,
Chuj,
zajaram,
spalę
z
Ostrym
cały
system
prawny,
Черт,
затянусь,
сожгу
с
Острым
всю
правовую
систему,
Słyszałeś
"marihunaen",
co?
Kto
ma
tu
chore
jazdy?
Слышала
"марихуану",
а?
У
кого
тут
больные
заезды?
Jestem
wolny
i
świadomy
swoich
racji,
Я
свободен
и
знаю
свои
права,
Chyba
Pan
Premier
potrzebuje
bardziej
ode
mnie
wakacji.
Кажется,
господину
Премьер-министру
отпуск
нужен
больше,
чем
мне.
Zrzućmy
się
na
samolot
do
Anglii,
Скинемся
ему
на
самолет
в
Англию,
Może
jakiś
hajsik
ze
zmywarki
wpadnie
panu
przy
okazji.
Может,
какой-никакой
баблишко
со
мойки
посуды
перепадет
господину
при
случае.
Już
cię
nie
ochronią
zaryglowane
drzwi,
Тебя
уже
не
защитят
заригеленные
двери,
Nieraz
okradali
mnie,
nieraz
okradałem
ich.
Меня
не
раз
обворовывали,
я
не
раз
обворовывал
их.
Biorę
klucze,
telefon,
kilka
płyt
i
drobne,
Беру
ключи,
телефон,
несколько
дисков
и
мелочь,
No
to
w
drogę,
po
swoje,
żeby
żyć
spokojnie,
Ну,
в
путь,
за
своим,
чтобы
жить
спокойно,
Nie
ma
neonów
co
miastu
podarują
blask,
Нет
неоновых
огней,
что
подарят
городу
блеск,
Myślę,
widząc
pustostany
na
tle
biurowców
ze
szkła,
Думаю,
видя
пустыри
на
фоне
стеклянных
небоскребов,
Oby
szlag
je
trafił,
biorę
w
garść
miedziaki,
Чтоб
их
черт
побрал,
беру
в
горсть
медяки,
Tyle
mam,
mogę
tym
cisnąć
prosto
w
twarz
bogatym.
Вот
сколько
у
меня
есть,
могу
этим
бросить
прямо
в
лицо
богатым.
Ich
punkt
liczenia
na
cud,
Их
надежда
на
чудо,
Mimo
prób,
niepowodzeń
wiem,
w
którą
idę
stronę,
Несмотря
на
попытки,
неудачи,
я
знаю,
в
какую
сторону
иду,
Łódź,
grunt,
teren
mój,
bruk,
beton,
zimą
chłód,
Лодзь,
земля,
моя
территория,
брусчатка,
бетон,
зимой
холод,
Plus
kilka
dróg,
których
bym
nie
polecał
na
co
dzień.
Плюс
несколько
дорог,
которые
я
бы
не
рекомендовал
на
каждый
день.
Dla
dzieci
z
dobrych
domów,
żyłem
w
zoo,
w
efekcie
Для
детей
из
хороших
домов,
я
жил
в
зоопарке,
в
итоге
Blok
przedstawił
mi
życie
niczym
zło
konieczne,
Многоэтажка
представила
мне
жизнь
как
неизбежное
зло,
Więc
unoszę
swoją
głowę
jak
i
wzrok
w
powietrze,
Поэтому
я
поднимаю
свою
голову
и
взгляд
в
воздух,
Pięści
gotowe
do
walki,
moja
broń
to
respekt.
Кулаки
готовы
к
бою,
мое
оружие
— это
уважение.
Pewnie
zabiorę
tą
prawdę
do
piekła,
Наверно,
заберу
эту
правду
в
ад,
Jeśli
czas
leczy
rany
no
to
rap
je
pogłębia.
Если
время
лечит
раны,
то
рэп
их
углубляет.
Widzisz,
mam
ją
na
rękach,
to
wrząca
krew,
Видишь,
она
у
меня
на
руках,
эта
кипящая
кровь,
Chłody
umysł
nie
pozwala
mi,
bym
poddał
się.
Холодный
разум
не
позволяет
мне
сдаться.
Bo
kto
się
śmieje,
będzie
płakać
ostatni
Ведь
кто
смеется,
будет
плакать
последним
Bo
kto
się
śmieje,
będzie
płakać
ostatni
Ведь
кто
смеется,
будет
плакать
последним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz, M Dopieralski
Album
HAOS
date of release
26-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.