O.S.T.R. feat. Hades - Obsesja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. feat. Hades - Obsesja




Obsesja
Обсессия
Pamiętam pewne wydarzenia z życia
Я помню некоторые события из своей жизни,
Tak jakby miały swe miejsce tu minutę temu
Как будто они произошли минуту назад.
Pod butem psa skuty na ziemi leżę
Я лежу на земле, придавленный собачьей лапой.
Wiem że miałem wyjście teraz
Я знаю, что у меня был выход,
Sam się zastanawiam ile tygodni spędzę w wiezieniu
Но теперь я задаюсь вопросом, сколько недель я проведу в тюрьме.
Widziałem płacz w oczach kolegów, moich braci
Я видел слёзы в глазах моих друзей, моих братьев.
Każdy stał zrezygnowany do dziś nie wiem, kto mnie zdradził
Каждый был подавлен, и я до сих пор не знаю, кто меня предал.
Widziałem strach w obliczu gniewu mojej matki
Я видел страх в глазах моей разъярённой матери.
Ziom mi mówił jak ze wstydu kryła twarz przed sąsiadami
Мой друг рассказывал мне, как она от стыда прятала лицо от соседей.
Pamiętam pewne wydarzenia z życia
Я помню некоторые события из своей жизни,
Tak jakby miały swe miejsce tu minutę temu
Как будто они произошли минуту назад.
Może to obsesja ryzyka, brudnej krwi
Может быть, это навязчивая идея риска, грязной крови,
Że muszę iść aby nie stracić swoich dni, duszy i charakteru
Что я должен идти, чтобы не потерять свои дни, душу и характер.
Czuję niepokój jakby zginąć miał ktoś
Меня охватывает беспокойство, как будто кто-то должен умереть,
Jakbym miał oddać Bogu z jedną chwilą mój los
Как будто я должен отдать Богу свою судьбу за одно мгновение.
Zmieniamy karty sim, z przodu bloku skoda i ford
Мы меняем SIM-карты, перед подъездом стоят Skoda и Ford,
Czają się na mnie jakby miał w domu towar i broń
Они подстерегают меня, как будто я держу дома наркотики и оружие.
Obsesja, znowu obcinam tych których nie znam
Обсессия, я снова отрезаю тех, кого не знаю.
U większości widzę w oczach widzę gotowość do zeznań
В глазах большинства я вижу готовность давать показания.
Frajerzy, jebane pizdy w tej ziemi
Трусы, чёртовы твари на этой земле,
Pucują się o rzeczach których nikt z nich nie przeżył
Они рассуждают о вещах, которые никто из них не пережил.
To big bit kamienic, tu nie jeden Andersen
Это мрачные городские джунгли, здесь не один Андерсен,
Powie jak na spowiedzi tobie więcej niż zechcesz
Который расскажет тебе на исповеди больше, чем ты хочешь знать.
Co robił, z kim był, kto kim włada na mieście
Что он делал, с кем был, кто управляет этим городом.
Ich świat albo ja któryś z nas ma obsesję
Их мир или я, кто-то из нас одержим.
Do O, do B, do S, do E i S, do J, do A, to obsesja
До O, до B, до S, до E и S, до J, до A, это навязчивая идея,
To on, to Ty, to my, to wy to oni, to ja i wszyscy, to obsesja
Это он, это ты, это мы, это вы, это они, это я и все, это навязчивая идея.
Czułem się źle kiedy wstałem rano
Мне было плохо, когда я проснулась утром.
Nie wiem czy to przez ten sen
Не знаю, из-за этого ли сна?
Czy się coś naprawdę stało
Или что-то действительно произошло?
Pierwszy wdech jakby płuc brakowało
Первый вдох, как будто лёгких не хватает.
Krew rozerwie mi łeb
Кровь разорвёт мою голову,
To i tak chyba nie moje ciało
Но это, наверное, не моё тело.
Ej, podobno młodzi szybko umierają
Эй, говорят, что молодые быстро умирают.
Papierosy, alko, dragi wszystko chce mnie zabić mamo
Сигареты, алкоголь, наркотики, все они хотят убить меня, мама.
Mentalny paraliż jakby było mało
Ментальный паралич, как будто всего этого было мало.
Tracę przytomność, zaraz upadnę tak jak Tony Soprano
Я теряю сознание, сейчас я упаду, как Тони Сопрано.
Panadol przełknę, może przejdzie
Проглочу Панадол, может, это пройдёт.
Może pójdę spać, a może kurwa mać wcale mi się nie chce
Может, я пойду спать, а может, чёрт возьми, мне вообще не хочется.
Całe szczęście przyśni mi się to co przedtem
К счастью, мне приснится то, что было раньше.
Nie chcesz wiedzieć co
Ты не захочешь знать, что.
Musiał bym posiedzieć nad nowym tekstem
Мне пришлось бы посидеть над новым текстом.
W moim mieście obsesje chodzą ulicami
В моём городе есть навязчивые идеи, которые ходят по улицам,
Zło nie sypia ale czasem kończy w łóżku z aniołami
Зло не спит, но иногда ложится в постель с ангелами.
Świat się pali, brat może Cię zabić
Мир горит, брат может убить тебя,
Jak Abla Kain szybka śmierć, krew koloru ferrari
Как Авель Каин, быстрая смерть, кровь цвета Феррари.
Sam na sam z demonami, one nie chcą się oddalić
Один на один с демонами, они не хотят уходить.
Można się do tego przyzwyczaić, jak do złego psa
Можно привыкнуть к этому, как к злобной собаке.
Chyba każdy z nas to w sobie ma
Наверное, в каждом из нас это есть.
Wy też? To podnieście łapy do gwiazd
Вы тоже? Тогда поднимите руки к звёздам.
Do O, do B, do S, do E i S, do J, do A, to obsesja
До O, до B, до S, до E и S, до J, до A, это навязчивая идея,
To on, to ty, to my, to wy, to oni, to ja i wszyscy
Это он, это ты, это мы, это вы, это они, это я и все.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.
To obsesja
Это навязчивая идея.





Writer(s): Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz


Attention! Feel free to leave feedback.