Lyrics and translation O.S.T.R. feat. Hades - Wyżej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spójrzmy
na
to
z
góry,
to
wygląda
tak:
Взглянем
на
это
сверху,
вот
как
это
выглядит:
Okrągła
planeta,
pada
na
nią
blask
od
miliardów
lat.
Круглая
планета,
на
нее
падает
свет
миллиарды
лет.
(Tu)
rosną
góry,
rośnie
las,
rodzi
się
życie
i
płynie
czas.
(Здесь)
растут
горы,
растет
лес,
рождается
жизнь
и
течет
время.
Spada
śnieg,
jak
lawina
z
Alp.
Падает
снег,
как
лавина
с
Альп.
(Znów)
woda
rzek
wpada
w
ocean.
(Снова)
вода
рек
впадает
в
океан.
Fala
niszczy
brzeg,
kiedy
wieje
wiatr.
Волна
разрушает
берег,
когда
дует
ветер.
Rybę
zjada
ptak,
ptaka
lew,
Рыбу
ест
птица,
птицу
лев,
Ziemia
chłonie
krew,
Земля
впитывает
кровь,
Tu
rośnie
kwiat,
dla
którego
korony
drzew
dotykają
do
gwiazd.
Здесь
растет
цветок,
для
которого
кроны
деревьев
касаются
звезд.
Analogia
- pioruny
nie
boją
się
ognia,
Аналогия
- молнии
не
боятся
огня,
Kiedy
woda
ma
przeszkodę,
to
powstaje
wodospad.
Когда
у
воды
есть
препятствие,
возникает
водопад.
Bezlitosna
grawitacja,
przyciąganie,
Безжалостная
гравитация,
притяжение,
życie
wyrasta
z
ziaren
i
tak
dalej.
жизнь
вырастает
из
зерен
и
так
далее.
Małpa
podniosła
kamień,
żeby
zabić,
Обезьяна
подняла
камень,
чтобы
убить,
Wilk
wbił
kły
w
ofiarę
wygłodniały,
żeby
przetrwać.
Волк
впился
клыками
в
жертву,
голодный,
чтобы
выжить.
Tyle
w
tym
nieba,
ile
piekła,
Столько
же
в
этом
неба,
сколько
и
ада,
Nie
ma
dobra
nie
ma
zła,
Нет
добра,
нет
зла,
Istnieje
tylko
bezmiar
powierzchni.
Существует
только
безмерная
поверхность.
Wszystkie
istoty
muszą
się
zmieścić,
Все
существа
должны
поместиться,
Więc
przemierzają
kilometry
przez
kontynenty.
Поэтому
они
преодолевают
километры
через
континенты.
Wzdłuż
i
wszerz,
Słońce
na
horyzoncie.
Вдоль
и
поперек,
Солнце
на
горизонте.
Tylko
wdech
wydech
- wiedz,
że
to
działa
instynktownie.
Только
вдох-выдох
- знай,
что
это
работает
инстинктивно.
Ej
Ty!
Weź
daj
to
wyżej,
wyżej.
Эй
ты!
Подними
это
выше,
выше.
Potem
spójrz
w
dół
zejdź
niżej.
Потом
взгляни
вниз,
спустись
ниже.
To
samo
w
innej
perspektywie
pozwala
nam
patrzeć,
albo
widzieć,
То
же
самое
в
другой
перспективе
позволяет
нам
смотреть,
или
видеть,
A
Tobie
jak
idzie?
А
у
тебя
как
дела?
Jesteśmy
potomkami
gwiazd,
to
nasz
układ
ze
Słońcem.
Мы
потомки
звезд,
это
наша
система
с
Солнцем.
Ziemia
nie
śpi,
spójrz
w
górę.
Mamy
w
mózgach
insomnię.
Земля
не
спит,
посмотри
вверх.
У
нас
в
мозгах
бессонница.
Pierwotnie,
prawda
to
chaos,
gołe
małpy,
ich
nieustanna
walka
o
gałąź.
Изначально,
правда
- это
хаос,
голые
обезьяны,
их
непрестанная
борьба
за
ветку.
Ślepy
los,
pod
nogami
Tartar,
Слепой
рок,
под
ногами
Тартар,
Mamy
siłę
Spartan,
mimo
wszystko
przemijamy
- Rap
Pack.
У
нас
сила
спартанцев,
несмотря
ни
на
что,
мы
przemijamy
- Rap
Pack.
Gubisz
tlen,
polowanie
na
śmierć.
Теряешь
кислород,
охота
на
смерть.
Gdy
wyścig
krew
przelana
przez
gniew
i
instynkt
budzi
zew,
chcemy
iść.
Когда
в
гонке
кровь
пролита
гневом
и
инстинкт
пробуждает
зов,
мы
хотим
идти.
Chcemy
mieć
ewolucję,
gdy
napotkamy
ścianę,
zamieniamy
ją
w
gruz.
Мы
хотим
эволюцию,
когда
встречаем
стену,
превращаем
ее
в
щебень.
Analogia
- ogień
nie
boi
się
słońca,
Аналогия
- огонь
не
боится
солнца,
Powódź
nie
boi
się
wody,
wiatr
nie
boi
się
tornad.
Наводнение
не
боится
воды,
ветер
не
боится
торнадо.
Trylogia,
planeta
żywiołów,
żywy
trup,
Трилогия,
планета
стихий,
живой
труп,
Międzygatunkowa
wojna
o
nakryty
stół.
Межвидовая
война
за
накрытый
стол.
Ptak
uniósł
się
w
powietrze,
uciekając
lwu,
Птица
взмыла
в
воздух,
убегая
от
льва,
Odpływ
pozostawił
śmierć,
odsłaniając
grunt.
Отлив
оставил
смерть,
обнажив
землю.
Małpy
odczuwają
głód,
głód
zmusza
do
działań,
Обезьяны
чувствуют
голод,
голод
вынуждает
к
действиям,
życie,
zgon,
jedna
próba,
bunt,
instynkt
przetrwania.
жизнь,
смерть,
одна
попытка,
бунт,
инстинкт
выживания.
Nie
mieścimy
się
tu,
zaglądamy
w
kosmos,
Нам
здесь
тесно,
мы
смотрим
в
космос,
Choć
wiedza
nie
dorówna
myśli
horyzontom.
Хотя
знания
не
сравнятся
с
мыслью
горизонтам.
Mimo
to
przemierzamy
mile,
czas
płynie,
Несмотря
на
это,
мы
преодолеваем
мили,
время
течет,
Małpy
zeszły
na
ziemię,
by
unieść
się
w
kabinie.
Обезьяны
спустились
на
землю,
чтобы
подняться
в
кабине.
Tak
rozwija
się
życie
w
bezwzględnej
formie,
Так
развивается
жизнь
в
безжалостной
форме,
Tylko
wdech
wydech
- wiedz,
że
to
działa
instynktownie.
Только
вдох-выдох
- знай,
что
это
работает
инстинктивно.
Ej
Ty!
Weź
daj
to
wyżej,
wyżej.
Эй
ты!
Подними
это
выше,
выше.
Potem
spójrz
w
dół
zejdź
niżej.
Потом
взгляни
вниз,
спустись
ниже.
To
samo
w
innej
perspektywie
pozwala
nam
patrzyć,
albo
widzieć,
То
же
самое
в
другой
перспективе
позволяет
нам
смотреть,
или
видеть,
A
Tobie
jak
idzie?
А
у
тебя
как
дела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz
Album
HAOS
date of release
26-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.