O.S.T.R. feat. Sacha Vee - Spowiedź feat. Sacha Vee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. feat. Sacha Vee - Spowiedź feat. Sacha Vee




Obiecałem Tobie szczęście, że spowolnię tempo świata
Я обещал тебе удачу, что замедлю темп.
Gdybym mógł, zjadłbym twe serce - Melchior Hedloff - psychopata
Если бы я мог, я бы съел твое сердце - Мельхиор Хедлофф-психопат
Minuta z Tobą jak wieczność, wiesz, to nieśmiertelność zasad
Минута с тобой, как вечность, ты знаешь, это бессмертие правил
Jakbyś mi wlała przez wenflon do krwi bezpośrednio prasad
Как будто ты влила мне в кровь венфлон прямо в Прасад.
Ponoć za wysoko latam, trzymając Ciebie za rękę
Говорят, я слишком высоко летаю, держа тебя за руку.
Jakby Ziemi grawitacja wyrzucała nas w powietrze
Как будто земная гравитация выбрасывает нас в воздух
Poszerzałaś horyzonty, jakby były naszym miejscem
Ты расширяла кругозор, как будто это наше место.
Zabrałaś najlepsze lata mi, nie chcę już Ciebie więcej
Ты отняла у меня лучшие годы. я больше не хочу тебя.
There was a time you said you really loved me
Было время, когда вы сказали, что вы действительно любили меня
You turned every stone that you could just to know that you got me
Вы превратили каждый камень, который вы могли бы только знать, что вы получили меня
Than I find I′m not your one and only
Я не могу найти тебя и только
Someone's been singing your name when I know that it wasn′t me
Кто-то поет твое имя, когда я знаю, что это не я
Odebrałaś mi umysł, upozorowana prawda
Ты отняла у меня разум, инсценированная правда
Z Tobą odwiedzałem chmury, myśląc o podróży w gwiazdach
С тобой я посещал облака, думая о путешествии в звездах
Czując zapach Twojej skóry, przesiąknęłaś mnie jak magia
Чувствуя запах твоей кожи, ты впитала меня, как по волшебству
Nie mogłem od Ciebie wrócić, w głowie chroniczna abazja
Я не мог вернуться от тебя, в голове хроническая Абазия
Zabrałaś mi wszystko, prawie wszystko
Ты отняла у меня все, почти все.
Wmawiając, że świat bez Ciebie pewnie byłby daltonistą
Если говорить, что мир без тебя наверняка был бы дальтоником.
Nie połączyły nas słowa, przypadkowa okoliczność
Нас не связывали слова, случайное обстоятельство
Trzymając Ciebie w ramionach, biegłem w obcą rzeczywistość
Держа тебя на руках, я бежал в чужую реальность
You keep on running, running by
Ты бежишь, бегаешь
Can't catch ya running, running by
Не поймаешь я бег, бег по
I need ya but you make me cry
Мне нужно, но ты заставляешь меня плакать
So I'm going to fly on, run on by
Так что я собираюсь лететь, бежать
Wpatrzony bezgranicznie w żywą zieleń Twoich oczu
Безгранично глядя в живой зеленый цвет ваших глаз
Bez Ciebie nie mogłem istnieć, jakby dwoił się niepokój
Без тебя я не мог существовать, как будто меня тревожило беспокойство.
Serce miało spłonąć żywcem, zamieniając myśli w popiół
Сердце должно было сгореть заживо, превратив мысли в пепел
Jakbyś odcięła mi wyjście z piekła płonącego bloku
Как будто ты отрезала мне выход из ада горящего блока
Nie chcę słuchać Twych obietnic, czas na spokój
Я не хочу слушать твои обещания.
Miałaś zbawić mnie, nie zabić, zamieniony w szafran krokus
Ты должна была спасти меня, а не убить, превращенный в Шафран Крокус
Ślepa miłość jasnych odczuć, wiedz, że jestem gotów
Слепая любовь светлых чувств, знай, что я готов
Więc uciekam, nie chcę słyszeć więcej rytmu Twoich kroków
Поэтому я убегаю, я не хочу слышать больше ритма ваших шагов
(There was a time you said you really loved me)
(Было время, когда вы сказали, что вы действительно любили меня)
(You turned every stone that you could just to know that you got me)
(Ты перевернул каждый камень, который мог, просто чтобы знать, что ты заполучил меня)
Than I find I′m not your one and only
Чем я пойму, что я не твой единственный и неповторимый.
Someone′s been singing your name when I know that it wasn't me
Кто-то поет твое имя, хотя я знаю, что это был не я.
You keep on running, running by
Ты продолжаешь бежать, бежать мимо.
Can′t catch ya running, running by
Не могу поймать тебя, когда ты бежишь, бежишь мимо.
I need ya but you make me cry
Я нуждаюсь в тебе, но ты заставляешь меня плакать.
So I'm going to fly on, run on by
Так что я собираюсь лететь дальше, бежать дальше.





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.